
Онлайн книга «Секрет говорящей карты»
– Би Би – эмоциональный компьютер? – изумился Джо. – Если хотите, – согласился ван ден Вальд. – А это что такое? – поинтересовалась Ребекка, указывая на некий округлый предмет с яркой картинкой, установленный на дверце холодильника. Ван ден Вальд вытащил его. – Это банка, – сказал он, открывая её, при этом раздалось характерное шипение. – Кола. Если вдруг захочется пить. – Он сделал большой глоток и громко рыгнул. – Сорри! – Ну и как Би Би поможет нам найти этот герб? – спросил Александр. – Он будет искать не только сам герб, но и отдельные его части, – объяснил ван ден Вальд, ставя банку на стол рядом с собой. – А ещё он найдёт подходящие, с его точки зрения, комбинации. Би Би рассматривает не только уже известные факты, но и все возможные варианты. – Он вытащил какой-то кабель из холодильника. – Ну-ка, посмотрим, что ему придёт на ум о вашем гербе. Он протянул руку. Ребекка подала смартфон. Ван ден Вальд воткнул в него кабель и скопировал фото с помощью сферической мыши. Затем выдвинул клавиатуру и запустил программу. – Теперь нужно подождать, – сказал он, откидываясь на спинку кресла. – Разумеется, это может немного… ПЛИНК – сообщил о находке компьютер. – Окей! – удивлённо воскликнул ван ден Вальд. – Kак-то слишком быстро. Он потыкал по клавиатуре. На экране появились несколько маленьких окон. Ван ден Вальд увеличил их одно за другим. – Сам герб Би Би не нашёл, – пробормотал он. – Но зато его части. Вот герб дворянского рода из Кентербери. Фергюсоны. Джо насторожился: – Фергюсон? Ребекка посмотрела на него с изумлением: – Только не говори, что тебе знакомо это имя. – Папа упоминал его, – объяснил Джо. – Когда рассказывал мне о своих исследованиях о Великом лондонском пожаре. Оно прозвучало в связи с королевским пекарем, чей дом тогда первым загорелся. – Пекарь сообщил о незнакомце, попросившемся к нему на ночлег, – подтвердил ван ден Вальд. – Но его имя так и не установили. – Папа сказал, что его звали Фергюсон и якобы эту информацию кто-то слил ему анонимно. – Что ещё нашёл Би Би? – спросил Александр. Ван ден Вальд открыл следующее окно. – Животные на гербе – это химеры, они принадлежат старинному роду алхимиков. Фордам. – Форд – как название автомобиля? – уточнила Ребекка. Ван ден Вальд кивнул. – Что общего у Фергюсонов с Фордами? – задумался Джо. Внезапно Александр встал: – Нам пора. Джо удивлённо посмотрел на него: – Что? – У нас назначена ещё одна встреча, – быстро сказал Александр. – В Музее естественной истории. – Он взглянул на часы. – Мы уже опаздываем. – Он протянул ван ден Вальду руку. – Спасибо за вашу помощь. Если вы найдёте ещё что-нибудь, пожалуйста, дайте нам знать. Профессор кивнул: – Конечно, сообщу. А если захотите послушать действительно хорошую и громкую рок-музыку, заходите. Для наших друзей – по коктейлю за счёт заведения. – С кем у нас назначена встреча? – спросил Джо, когда трое друзей вышли из кафе. – Ни с кем, – ответил Александр. – Тогда почему ты внезапно решил уйти? – удивилась Ребекка. – Форд – это фамилия не только известного автопроизводителя, – объяснил Александр. – Но ещё и археолога: Декстер Форд. Давний соперник моих родителей. И профессор Пибоди тоже его знает. Джо нахмурился: – Думаешь, тут есть взаимосвязь? – Форд – распространённая фамилия, – заметила Ребекка. – Может, это ещё один однофамилец. – Декстер Форд – специалист по алхимии, – пояснил Александр. – Плюс карта моих родителей, их обысканная квартира… – Но что общего между поджигателем из семнадцатого века и археологом двадцать первого? – спросил Джо. – Вот в чём вопрос, – согласился Александр. – Почему ты не сказал об этом ван ден Вальду? – поинтересовалась Ребекка. – Я уже никому не доверяю, – ответил Александр. – Ван ден Вальду тоже. И судя по всему, чутьё меня не обмануло. Джо удивлённо поднял брови: – Почему? – Потому что за нами следят, – сообщил Александр. Джо и Ребекка бросили быстрый взгляд назад. Человек в плаще и шляпе шёл в одном с ними темпе по другой стороне улицы. – Это тот самый тип, который следил за нами, когда мы вышли из Скотленд-Ярда, – прошептала Ребекка. – Что будем делать? – Делаем ноги, – предложил Александр. Но Джо покачал головой: – Так мы никогда не узнаем, кто и почему за нами следит. – Его взгляд помрачнел. – Кроме того, мне больше не хочется убегать. – И что ты предлагаешь? – спросил Александр. – Мы с ним справимся, – сказал Джо. – Заманим в ловушку и навалимся на него. – Он намного сильнее нас, – отметила Ребекка. – Именно так мы должны думать, – возразил Джо. – Они хотят запугать нас, нагнать страху. Потому что поняли, что мы сели им на хвост. Но если всё время будем просто драпать, то не продвинемся вперёд. Мы должны наконец действовать. – Он сжал кулаки. – Ну, не знаю, – засомневалась Ребекка. – А что будем делать, если это не сработает? – Сработает, – сказал Джо. – Нужно просто верить в себя. Кроме того, нас трое. Трое против одного! – Я за, – согласился Александр. – Меня уже один раз похищали. Я больше не боюсь. Ребекка вздохнула: – Ну хорошо, тогда я тоже в игре. Какой у тебя план? – Заманиваем его в Грин-парк, – прошептал Джо. – Как только появится возможность, прячемся за деревом или кустарником. И когда этот тип пройдёт мимо, мы его схватим. Трое друзей пересекли четырёхполосную Пиккадилли и направились прямиком в Грин-парк. Выйдя на Конститьюшн-хилл, длинную улицу, ведущую от площади герцога Веллингтона через парк к Букингемскому дворцу, они ускорили шаг, а затем и вовсе перешли на бег трусцой. Быстро взглянув назад, Ребекка пробормотала, тяжело дыша: – Он не отстаёт. – Ну, значит, пора, – сказал Джо. – На счёт «три» сворачиваем налево и прячемся в кустах. Один… два… три! Они резко повернули и побежали так быстро, как только могли, в ближайшие заросли. А там притаились за одним из кустарников. Через несколько секунд появился их преследователь, озираясь, явно сбитый с толку. – К нему! – проревел Джо и рванул вперёд, Ребекка и Александр – следом. |