
Онлайн книга «Пропавшая жена»
– Но как? – Люси была еще больше удивлена. – Ты шутишь? Имоджен, ведь нет же? – Яблоко от яблоньки, – слабо улыбнулась Имоджен. – Наверное, следовало бы тебе сразу сказать, – сказал Оливер. – В общем, я встретился с Имоджен пару недель назад. Но мы были очень заняты в офисе, и это вылетело у меня из головы. Жиль и Чарльз тоже с ней виделись. Они тебе ничего не говорили? Люси покачала головой: «Значит, ты сознательно выбрала такой путь? Домработница, как и твоя мама?» – Нет, вообще-то она историк, – снова ответил за Имоджен Оливер. – Но без подходящей работы. – Пожалуйста, перестань отвечать вместо меня, Оливер, – сказала Имоджен. – Я неплохо умею разговаривать. – Конечно, – Оливер взглянул на нее виновато. Она объяснила Люси, что решила уехать и пробыть в Ондо несколько месяцев и что уборка – неплохой способ заработать на жизнь в то время, пока она пробудет в городе. – А потом ты вернешься в Ирландию? Там у тебя есть работа? – Я работала на французскую компанию. Уверена, что смогу найти что-нибудь. – Хотя и не на ниве истории, – добавил Оливер. – Это непросто. – Да, трудно найти что-то по специальности, если только это не связано с научной деятельностью, – согласилась Люси. – В общем и целом я довольна и счастлива в Ондо, здесь и сейчас, – сказала Имоджен. – И это потрясающе – снова видеть вас, мад… Люси. – И тебя. Невероятный сюрприз! Приятный. Имоджен поставила бокал: «Пожалуй, я пойду. Уже поздно». – Не так уж и поздно, – возразил Оливер. – Достаточно поздно, – она поднялась. – Спасибо тебе за чудесный день, Оливер. И было очень приятно повидаться с вами, Люси. – Я довезу тебя до дому, – Оливер тоже поднялся. – Нет, не довезешь, – сказала Имоджен. – Ты выпил большой бокал вина. И тут недалеко. Я прекрасно дойду. – Да, ты права, мне не следует садиться за руль. Но я могу пойти пешком. – Это совершенно не нужно. – Конечно, он пойдет, – вмешалась Люси. – Я не отпущу тебя одну бродить по темным улицам, пусть у нас и безопасно. – Но… – Никаких но, Имоджен! – заявила Люси. – Оливер пойдет с тобой. – Ну если вы так решительно настроены… – она взглянула на него беспомощно. – Решительно, – сказал Оливер. – Тем более вечер очень подходящий для прогулки. – Так мы же и так полдня гуляли! – напомнила ему Имоджен. – Почему? Поль настоял на том, чтобы показать вам окрестности? – спросила Люси. – Нет. Мы с Имоджен уже после встречи с ним погуляли, – ответил Оливер. – Мы взошли на Монте Ургуль. – Господи, в такую жарищу?! – Думаю, у меня нос обгорел, – сказала Имоджен. – Не мог он обгореть! – запротестовал Оливер. – Я же купил тебе бейсболку, чтобы его закрыть! Люси переводила взгляд с одного на другую и обратно: «Как хорошо, что вы оба, кажется, сегодня отлично провели день. Я рада». – Да, так и есть, – призналась Имоджен. – Было очень мило со стороны Оливера меня пригласить. – Я не просто так позвал с собой Имоджен, – сказал Оливер. – Она сегодня весь день, можно сказать, работала на наше издательство как консультант. Подруга Поля из Ирландии, и я подумал, что им двоим будет, о чем поговорить. – Отличная мысль, – одобрила Люси. – Нам нужно использовать твои таланты время от времени, Имоджен. – К сожалению, я вряд ли смогу курсировать между Парижем и Ондо и убирать дома то там, то здесь, – отозвалась Имоджен в шутку. – Ладно, мне действительно нужно идти. – A bientôt [42], – сказала Люси и поцеловала Имоджен в щеку. – Увидимся, маман. Оливер и Имоджен вышли на дорогу вместе. * * * Винс всегда верил, что все бывает вовремя, если подождать. А еще он верил в то, что надо ловить момент, поэтому, когда он увидел в зеркало заднего вида своей машины, как Рене Бастараш выходит из дома, он немедленно забыл о том, что хотел пить, и пустился в погоню. По дороге он размышлял, не стоит ли ему сменить профессию. Не имея никакой информации, начиная с абсолютно чистого листа, он приехал во Францию – страну, которая в восемь раз больше Ирландии и население которой в десять раз больше. Здесь без подсказок и помощников он вычислил ход мыслей своей жены и добрался до этого маленького городка на западном побережье. И ему не пришлось входить для этого в большие расходы, о которых говорил ему частный детектив, а собственной эффективностью он вполне мог гордиться. Он ехал вслед за Рене и увидел, как тот свернул налево в тупик – наверняка этот путь вел к дому Имоджен. Итак, Винс был в буквальном смысле в двух шагах от порога ее дома. Он старательно выдерживал дистанцию, не желая, чтобы Рене заметил его машину, ведь если тот едет, чтобы поговорить с Имоджен, то он наверняка высматривает его, Винса. По крайней мере ему стоило бы это делать. А если нет, возможно, этот Рене его недооценивает, как и многие, включая Имоджен. В ста метрах впереди него Рене припарковался. Винс с трудом преодолел желание выскочить из машины и побежать за ним следом, но его усилия были вознаграждены, когда он увидел, что Рене переходит дорогу и заходит в один из побеленных домов. Несколько минут спустя он вышел один, вернулся в машину и уехал. Винс какое-то время колебался, но потом все-таки вышел из машины и перешел дорогу. Две молодые женщины шли прямо перед ним, и, когда они повернули к нужному ему дому, он быстренько догнал их и окликнул у калитки. – Привет, – сказал он. – Вы говорите по-английски? – Да, – сказала та, что была повыше. – Чем мы можем вам помочь? – Я ищу подругу, она сказала, что живет где-то здесь. Но я не уверен, что правильно записал адрес. – О? И кто же она? – Имоджен Ней… то есть Вейр, – она ведь наверняка пользовалась своей девичьей фамилией. – Имоджен! Вам повезло, она живет здесь, – девушки просияли улыбками. – Прямо в соседней с нами квартире. – Какая удача! – просиял в ответ Винс. – Тогда, пожалуй, я войду вместе с вами, милые дамы. Он пошел вместе с ними и подождал, пока они откроют входную дверь. – Какой у нее номер квартиры? – спросил он. – Шестая. Это наверху, первая дверь слева. А мы – вторая. – Блестяще, – ответил Винс. – Огромное вам спасибо. – А вы тоже из Ирландии? Он кивнул: «Она, наверное, про нас говорила? Мы Бекки и Нелли». |