
Онлайн книга «Чужой, плохой, крылатый»
— Ваша Благоверность, — перебил его Бесс. — Мне глубоко плевать чего хочет Её Могущество. — Чего же хотите вы, сьер Бриар? — ещё не готов был выдохнуть эдэлорд с облегчением. — Правды. Скажите мне, девочка, дочь верна Тру, Анна, кто она? — Анна? — тепло улыбнулся эдэ. — Наше будущее, Ваша Блистательность. — Будущая коронесса Энта? Но как же… Ах да, кровь! — догадался Бесс, хотя Верховный Эдэлорд и не подтвердил и не опроверг его догадку. Но Бесс знал. Давно знал, что эти тёмные волосы и янтарные глаза даны ей не зря. А ещё эта отчаянная смелость. Эта стойкость. — Но прошу вас, ни слова, — прижал руки к груди Эдэ. — Об этом можете не беспокоиться, — повторил его жест Бесс. Если Оранта когда-нибудь узнает, то девчонке несдобровать. И он понял даже больше. Почему Пасс. Почему сейчас даже Анне знать об этом так рано. И почему он получил пулю в грудь от глупого мальчишки, что был так бесчеловечно втянут в эти вечные интриги королевского двора, Братства и, отчева задница знает, кого ещё, потому что во все времена во главу угла в этом мире были поставлены они — деньги и власть. В пекло всё! — Простите, сьер Бриар, можно мне тоже задать вам один вопрос? — Валяйте, — кивнул Эдэлорду Бесс — Вы случайно не знаете местонахождение сьера Марлока. Совет сбился с ног разыскивая одного из самых влиятельных своих членов. — Это зачем же? — удивился Бесс. — Случайно не затем, чтобы отрубить ему голову? Я слышал, Братство так и не приняло версию случайной смерти корона. — О, нет, что вы. Мы же не кучка головорезов так поспешно выносить решения, — запротестовал Верховный Эдэлорд. "Старый лис, — хмыкнул Бесс. — Так я тебе и поверил". Он распрощался с эдэ Сином и позвал Тересу. — Собирайся, — кивнул он девушке. — Ты здесь больше не нужна. — Прости, Бесс, — заставила она его остановиться. — Но раз всё, что тебе было нужно, я сделала, то дальше я сама по себе. — Тереса, поехали, пожалуйста, — болезненно сморщился он. — У меня был такой тяжёлый день, месяц, век. Я соскучился, — пытался он её обнять, но она вывернулась. — Нет, Бессарион, — покачала она головой и только сейчас он обратил внимание, что она зовёт его Бесс. Не "мой господин", не смешными прозвищами, что давала ему в постели, а просто Бесс. — Прости, но я выхожу замуж, — протянула она ему под нос руку с кольцом. И он невольно посмотрел в тот угол, где совсем недавно стояла инвалидная коляска. — Но ты же любишь… меня. — Люблю, — горько усмехнулась она. — Но тебе я не нужна. А ему нужна. — Но он же… — Я тоже так думала. Но нет, — улыбнулась она его любимой игривой улыбкой. — Всё он может. Ещё как может. Так что прощай, Бессарион Бриар, — отступила она назад. — И до встречи в аду, милый. Там уж мы с тобой точно не разминёмся. И, качнув бёдрами, ушла. Ушла. — Ну что, друг Марлок, один ты у меня остался, — открыл Бесс тяжёлую дверь комнаты, что использовал как тюремную камеру. — Соскучился? И хоть Бесс обещал подвесить его на скале, решил, что это уж было бы совсем жестоко. Чайки там и правда срут как драконы. Просто приковал цепью к стене, даже поил, кормил и кинул ему одеяло. — А тебя там ищут, с ног сбились, — поставил он перед ним тарелку с чем-то пахнущим довольно вкусно. Он и сам бы поел, будь у него аппетит. Марлок кочевряжиться не стал. Жадно набросился на еду. Правильно, правильно, как знать, вдруг завтра он покормить его забудет. Хотя… где он, а где завтра. И вообще заключённых перед казнью принято кормить от пуза. — А знаешь, — сел Бесс к стене и вытянул ноги. — Я бы мог тебе простить, что ты решил меня убить. И даже обезглавить на всякий случай. Я мог бы понять, что ты хотел любой ценой жениться на Анне, ведь она будущая коронесса. — Коронесса? — чуть не подавился Марлок, закашлялся. — Ой, только не надо делать вид, что ты не знал. Но лично я не могу тебе простить вот это, — достал он из кармана булавку с Камнем. — Это ведь личное. Между тобой и мной. Где ты её взял? Марлок глянул на Бесса, нервно сглотнул и явно решил не врать. — У скалы. Десять лет назад. Я тоже был там. Из-за Раста. Я и в Братство вступил из-за него. — Вот как, — хмыкнул Бесс. — А про Раста я бы никогда и не подумал. Так ты выходит был один из тех, в капюшонах? — Да, только вовремя спрятался. А не стоял, как все эти овцы стадом, ожидая твоего возмездия. — И что же ты видел? — Всё, — собирал тот прямо рукой крошки с тарелки. — И девчонку. И как ты обратился. И как горели её пальцы в твоей руке. — Значит, Братство тоже знает кто я? — Конечно. Давно. Всегда, — часто закивал он. — Ну что ж, похвально. Может тебя ещё недельку не покормить? Так ты мне и все тайны вашего сраного Братства выложишь? Хотя какие там тайны, — он вздохнул и нехотя встал. — Что ты… — разволновался Марлок, когда Бесс просто вырвал его цепь из стены. — Что ты будешь со мной делать? — Ничего, — толкнул он его в спину к выходу. — Отпущу. — Меня нельзя отпускать. Меня же ищут. — Это твои проблемы, Марлок. У меня к тебе остался только один вопрос. Тебя ищут за убийство корона. Почему ты не скажешь им правду? — Какую? — шёл тот спереди по узкому коридору и постоянно оглядывался. — Что это не ты. — Но это я. — Нет, Марлок, — mdash; вывел он его на площадку на скале. Ветер подхватил, затрепал его сальные волосы и давно несвежую одежду. — Кто? — подтолкнул он его к краю. Тот оглянулся на обрыв под ногами. Испуганно схватился за цепь, конец которой Бесс держал в руках. И выкрикнул истерично: — Это Лули! Лулианна! — Вот эта квочка с выводком цыплят? — удивился Бесс. — Она знала про любовницу корона и двух детей. И она боялась, что рано или поздно Оранта забеременеет. — Ты подумай, какое вопиющее коварство. А какой тонкий расчёт! Зачем убивать сестру, когда при той младшей сестрёнке так вольготно живётся, — искренне восхитился Бесс. — Радуйся себе, рожай наследниц, уж какой-нибудь из них трон наверняка достанется, когда подрастут. А сестра пусть решает государственные вопросы и все шишки достаются ей. Закон ведь всё равно наследников от остальных мужей признает незаконными, выходи Оранта после хоть сто раз замуж. Мда… Чего только не сделаешь ради детей, — задумчиво остановился он на краю, словно забыв про Марлока. — Бесс, — вывел его тот из задумчивости. |