Онлайн книга «Волшебные неудачники. Большая игра»
|
Взглянув на новых друзей, Эмили поняла, что сказала что-то не то, и пробормотала: – Нет, я… Я люблю магию. Просто ничего не умею. Не то что вы. Если бы вы их видели, мистер Вернон!.. Всё вокруг засияло, как прежде. – Видел, – улыбнулся мистер Вернон и выразительно посмотрел на детей, – так как вы порепетировали? Ничего не случилось? – Всё было отлично, пока Тео не уронил медвежонка, – отчиталась Ридли. Тео смутился. – Полагаю, мистер Вернон говорит о тех мальчиках, что нам помешали. – Он показал на пятно на своей рубашке. – Именно, – сказал мистер Вернон, – ты в порядке, друг мой? – Он в порядке, – сказал Олли. – У него просто мысли запутались, – добавила Иззи. – Всё в порядке с моими мыслями, – перебил Тео, стараясь не выдать своего смущения. Мистер Вернон наклонился к нему. – Уверен? Точно всё в порядке? Не хотелось говорить об этом в присутствии Эмили, но пришлось. – Кажется, я сегодня видел Калагана. Поэтому номер не получился. Человек, одетый во всё чёрное, в плаще и цилиндре, стоял в сквере. Смотрел на нас. Неудачники нервно переглянулись. – Калагана? Маловероятно. Может, это был кто-то другой? – загадочно предположил мистер Вернон, одетый во всё чёрное, включая плащ и цилиндр. – Подождите, – Тео нахмурился, – это были вы? Глаза мистера Вернона озорно блеснули. – Скажем так, я хотел поближе взглянуть на то, как у вас всё получается. – Значит, это был всё-таки не Калаган? – уточнил Картер. Ви-и-и-и-и-и-и-и-изг! Все разом подпрыгнули. Но это всего лишь мартышка снова требовала внимания. Ридли подъехала к полкам. – Эмили, закрой глаза на секунду! – Она потянула на себя книгу, дверь едва приоткрылась, как Тутти тут же вырвалась наружу и принялась носиться по магазинчику. Ридли поставила книгу на место, закрывая дверь. Эмили спросила, всё ещё не открывая глаз. – Кто такой Калаган? – Ой, это долгая история. Один злодей, который пытается навредить в этом городе всем подряд, – ответил Тео. Эмили открыла глаза. – Когда-нибудь расскажешь мне… В этот момент Тутти вскочила на стеллаж возле Эмили, та взвизгнула и рассмеялась. – Мистер Вернон, – попросил Картер, – передайте мне, пожалуйста, пакетик с едой для Тутти. – Боюсь, не могу, – ответил мистер Вернон. – Па-а-а-ап, – протянула Лейла, – не вредничай. Мешочек прямо за стойкой. – Кто тут вредничает? Я не вредничаю. Еда для Тутти там, где должна быть. Не споткнись! Картер пошатнулся и зацепился ногой за пакетик с едой, внезапно возникший прямо перед ним. – Спасибо, мистер Вернон, – хихикнул он. Развязал тесёмки и высыпал немного зёрен и орехов в миску Тутти. Мартышка бросилась вперёд и начала с жадностью набивать рот. Откуда-то сверху завистливо вскрикнул амазонский попугай. Лейла протянула к нему руку. – Престо, иди сюда! – Он слетел вниз точно ей на плечо. Эмили осторожно потянулась к нему, и попугай потёрся клювом о её пальцы. – Гавайская танцовщица, сломай волшебный череп! Сражайся с вулканом! – вдруг закричал он. Эмили оторопела, но Неудачники уже так привыкли к внезапным фразочкам попугая, что даже глазом не моргнули. – Мистер Вернон, как вы положили сюда пакетик с едой, что мы даже не заметили? – спросила она. – Я всего лишь на шаг впереди вас, – торжественно объявил мистер Вернон, приложив руку к груди. – И я бы посоветовал вам сделать то же самое на конкурсе талантов. Если маг хочет чего-то добиться, он должен быть готов ко всему. У вас всегда должен быть запас нескольких из, на непредвиденный случай. – Что за из? – спросила Иззи. – Это противоположность в, конечно же. – Олли ткнул её в плечо. Картер покачал головой. – Это значит, что у мага всегда должен быть план на случай, если что-то пойдёт не так. Я прав, мистер Вернон? Мы с дядюшкой Пронырой обычно проверяли все пути отступления, каждый раз, как забирались в новый приют… в смысле дом. – Картер всё никак не мог привыкнуть к тому, что у него теперь есть самый настоящий дом, где он живёт. Из-за этого дядюшки-мошенника они так часто переезжали, что Картер до сих пор иногда спал на полу, опасаясь, что придётся быстро вскакивать и сматываться. По крайней мере, именно так Картер сказал Тео в прошлый раз, когда разоткровенничался о своём прошлом. – Именно, – ответил мистер Вернон. – Ещё до начала представления нужно отработать и подготовить несколько выходов. Всегда ожидать неожиданного. Вообще-то этот совет и в обычной жизни не подводит. Стоит только посмотреть на проблему с этой стороны, и тупик уже представляется не просто тупиком. – Вы имеете в виду, что иногда конец одной дороги – это просто начало другой? – спросила Лейла. – Умница, Лейла, – таинственно улыбнулся мистер Вернон. – Тупик может быть и привалом, и тайной дверью, или ловушкой для ваших врагов. – Он обвёл взглядом друзей. – Не все могут быть так сильны и проворны, как ваша новая подружка Эмили. Эмили равнодушно пожала плечами. – Я занималась единоборствами, так что знаю, как уложить соперника. Сила для этого не нужна. – Воистину полезный навык. И сегодня он тебе пригодился, чтобы защитить наших артистов. – Ты предлагаешь нам тоже заняться карате, пап? – спросила Лейла. – Только если тебе самой захочется, милая. Я имею в виду, что магия тоже творит чудеса. – И музыка! – добавил Тео, думая о том, как легко его скрипка может отвлечь и зачаровать зрителей. – Кстати, о музыке, – сказала Эмили, – думаю, мне пора возвращаться в магазин. Папа обычно беспокоится, если я куда-то исчезаю надолго. – А почему он беспокоится? – спросил Олли. – У нас если кто-то исчезает, мы аплодируем! – парировала Иззи. Эмили рассмеялась и помахала им на прощание, в том числе Престо и Тутти, после чего выскользнула на улицу. – С твоей стороны было мило пригласить её сюда, Лейла, – сказал мистер Вернон, – всем нужны друзья. – Согласна, – кивнула Лейла, пересаживая Престо на его насест возле стойки. – Погодите-ка, – Ридли сложила руки на груди, – кто сказал, что она наш друг? – Она помогла нам, – ответила Лейла, – так поступают друзья. |