
Онлайн книга «Снова поверить в любовь»
— Да, это так. Но я не такая, как ты, Итан. Я не могу просто сесть в другой самолет по своей прихоти. У нее не было денег, чтобы купить еще один билет, и ее пугала мысль, что она не успеет на свой рейс. — Мерида, если ты сейчас же не пойдешь со мной, клянусь, я перекину тебя через свое плечо и отнесу в машину. Он вполне был способен на это. Но он глубоко вздохнул и заставил себя сражаться честно. — Если мы не придем к обоюдному согласию, я куплю тебе другой билет до Лондона. Мерида не знала, верить ли ему, но они должны были хотя бы попытаться. Она напомнила себе о том, что сказала Наоми, — он всегда вел себя с ней как истинный джентльмен. И она кивнула. Он взял ее чемодан, и они стали пробираться сквозь толпу. Его машина ждала у выхода, и хотя она не стала говорить ему об этом, она испытала облегчение, сев на заднее сиденье рядом с ним. За прошедшие недели Мерида часто чувствовала себя невероятно одинокой. Движение было плотным, и они ехали довольно долго. Но они почти не разговаривали. На сиденье она увидела программу сегодняшнего представления. — Ты был в театре? — Да, — коротко ответил он. — Ты узнал, что я получила роль?.. Он увидел в ее глазах надежду, что он узнал, что она будет играть в спектакле, и пришел в театр, чтобы посмотреть на нее. Но Итан быстро лишил ее иллюзий. Он ни за что не признался бы, что почувствовал, когда занавес поднялся и ее на сцене не оказалось. — Нет, разумеется. Я здесь, потому что только что узнал от своего персонального ассистента о твоих звонках. Мерида с трудом сдерживала слезы. Она не хотела показаться ему слабой и слишком эмоциональной, но в последнее время была именно такой. Пока машина стояла в пробках, она смотрела в окно и не могла не думать о том, каким мог бы быть этот вечер. Каким он должен был быть. Премьера! Она вложила бы в роль всю душу, даже не зная, что Итан сидит в зале. Но она предпочитала фантазию, в которой он приходит за кулисы после представления. Это должно было быть именно так. Но сейчас все было по-другому. Она чувствовала себя беженкой, когда они подъехали к его роскошному отелю. Итан был одет так эффектно, а Мерида на этот раз была не в черном платье и при жемчугах, а в спортивной одежде, удобной для путешествий. — Добрый вечер, мистер Деверо, — сказал швейцар. — Мадам. На этот раз Итан позаботился о ее багаже, и они направились прямо к лифту. И Итан стал рассматривать ее отражение в зеркальных дверях. Беременна. Как Мерида в свое время снова и снова смотрела на это слово на тесте, оно теперь так же крутилось у него в мозгу. Бросив быстрый взгляд на свое отражение, он решил, что это очень странно — он выглядел точно таким же, как и пару часов назад, когда направлялся в театр. И хотя он выглядел ничуть не изменившимся, он чувствовал себя так, словно в него ударила шаровая молния. Он никогда не представлял себя в роли отца. И эта перспектива не смягчала его и не наполняла нежностью. Она страшно пугала его. Он думал о том, какую кошмарную жизнь устроил им их отец… и о своей собственной ужасающей репутации. О своей решимости никого не подпускать к себе слишком близко. И он был уверен, что такой бесчувственный тип, как он, не сможет стать хорошим отцом. И тут он услышал ее голос. — Тяжело привыкать к такому, верно? Он не ответил. Итан сомневался, что вообще когда-нибудь привыкнет к этому. Мериде было странно снова очутиться в этом номере. В прошлый раз они не могли оторваться друг от друга, а сейчас стояли по разные стороны стола, и Итан наливал выпивку в бокалы. — Мне нельзя пить это, — сказала Мерида. Но это не остановило его. Он поднес бокал к губам, не сводя с нее глаз, и она страстно хотела бы знать, о чем он сейчас думает. Он выглядел совершенно спокойным, словно только что вернулся из театра, а не гонялся по аэропортам, узнав, что станет отцом. А потом он спросил: — Может ли быть сомнение в том, что это мой ребенок? Мериде захотелось дать ему пощечину. — Тебе действительно нужно спрашивать об этом? — Да, — ответил Итан. — Я действительно должен спросить. По стандартам Деверо она легко отделалась. Обычно личные беседы допускались только после сдачи анализа ДНК. Итан уже участвовал в таком деле. Не сам, а через Эйба. Тогда оказалось, что ребенок не его. К тому же его отец несколько раз попадал в подобную ситуацию, хотя в последние годы он немного угомонился. — Так он мой? — снова спросил Итан. — Да, — ответила Мерида. — Ни до, ни после той ночи у меня никого не было. Я же была девственницей, Итан. — Ты сказала, что принимаешь таблетки. Что ты защищена. — Я действительно принимала таблетки, — сказала Мерида. — Я принимала их по вечерам. Я думала, что вернусь домой и выпью очередную таблетку вовремя. Мерида смотрела на его застывшее непроницаемое лицо, и ее голос поднялся почти до крика: — Я собиралась принять ее, когда переодевалась для прослушивания, но я забыла об этом, а потом, когда ты бросил меня, я была слишком расстроена. — А теперь ты злишься и угрожаешь нанять адвоката? — Я сказала это только потому, что никак не могла дозвониться до тебя. — Что ж, теперь я перед тобой. Чего ты ждала, Мерида? Мы могли поговорить об этом три месяца назад. — Я только недавно обнаружила… — начала она, но потом решила, что лучше сказать правду. — Я избегала мыслей об этом. — Почему? — А ты как думаешь? — Я здесь не для того, чтобы играть в загадки. Почему ты старалась не думать об этом и не хотела говорить об этом мне? — Потому что как бы я ни хотела не быть беременной, я не стану делать аборт. Что-то подсказывало мне, что ты предложишь такой вариант. Он ничего не ответил. — И на работе мне только это и предлагали. Он по-прежнему молчал, и она взглянула на его каменное лицо. — Почему ты делаешь вид, что ты такой холодный? — Я не делаю вид, — ответил Итан. — Я и вправду холодный, Мерида. — Нет, это неправда. Тем вечером, когда мы познакомились… — Я хотел затащить тебя в кровать! — возразил Итан. — Я могу быть обаятельным, когда захочу. — Так ты притворялся таким милым? — Мерида недоверчиво рассмеялась. — А как же следующее утро? — Ее все еще убивало то, как он расстался с ней. — Ты и тогда притворялся? |