
Онлайн книга «День всех пропавших»
Девочка делает судорожный вдох. По ее лицу по-прежнему обильно катятся слезы. – Милая, что случилось с Бруклин? – В среду на встрече «Брауни»… – начинает Сьюзи и вновь всхлипывает. Директор молча дает ей новую салфетку. – …Я отобрала у нее вторую булочку. И толкнула ее и назвала плаксой, когда она сказала, что обо всем расскажет. Она съеживается, явно ожидая, что ее выбранят. – Сьюзи, я здесь не затем, чтобы кричать на тебя. Ты уже знаешь, что поступила неправильно, и поэтому коришь себя. Что было дальше? – После встречи мы пошли к ней домой, миссис Мерсер приготовила нам обед. Моей бабушке пришлось задержаться на работе, и миссис Мерсер предложила присмотреть за мной. Но после обеда Бруклин ушла к себе в комнату и закрыла дверь. Тогда я сказала миссис Мерсер, что Бруклин на встрече украла мои булочки. Я только хотела, чтобы она вышла, но мать велела ей остаться в комнате и подумать над своим поведением. Бабушка пришла только через несколько часов. Миссис Мерсер разрешила мне посмотреть фильм, но… – Но тебе было одиноко. Сьюзи кивает и вновь шмыгает носом. По крайней мере, не вытирается рукавом. – Ребекка рано ушла домой. Вчера то есть. На перемене Бруклин сидела одна, так что я столкнула ее с качелей и сказала, что никто не хочет находиться рядом с ней и ей лучше исчезнуть. Я сказала ей… сказала… – Успокойся, Сьюзи. Можешь рассказать нам все. – Я сказала, что родители собирались отослать ее подальше, но ее дедушке и бабушке она тоже не нужна и поэтому они постоянно ссорились. Что ей лучше убежать, тогда все будут счастливы. И она сбежала. Ее нет, все напуганы, и это целиком моя вина! Она вновь переключается на непрерывные рыдания, сотрясаясь всем телом. Женщина постарше поспешно огибает стол, мягко отстраняя директора в сторону, и заключает Сьюзи в объятия. Она плавно баюкает девочку, тихо что-то бормоча-напевая, давая ей выплакаться. Достаю рабочий телефон и шлю сообщение Уоттс, а заодно и Рамирес: Спросите Мерсеров: пыталась ли раньше Бруклин сбежать? И ссорятся ли Мерсеры-старшие с бабушкой и дедушкой? Не знаю, с какими именно. По отцовской линии, – быстро отвечает Уоттс. – Уже занимаемся этим вопросом. У Рамирес на ответ уходит больше времени. Впрочем, ответ и длиннее. Алиса говорит, что два года назад Бруклин и Ребекка попытались сбежать в цирк, потому что хотели стать акробатками, но родители сказали, что у них нет гимнастической подготовки. Они уговорили Дэниела отвести их в цирк. Тот водил их по задним дворам, пока девочки не устали и не проголодались, затем повел обратно домой. Похоже, это была единственная попытка побега, над которой все от души посмеялись. Видимо, версия бегства все еще актуальна. Что навело вас на мысль рассмотреть ее? – спрашивает Уоттс. Вчера после ухода Ребекки домой Сьюзи Грей наговорила Бруклин гадостей. Сказала, что ссоры ее родителей с бабушкой и дедушкой – ее вина и что им всем стало бы лучше, если б она сбежала. Проходит почти две минуты, прежде чем от них приходит ответ. Держу пари, за это время было напечатано и удалено немало нецензурных слов. Аналитики рассмотрят ситуацию с их бабушкой и дедушкой. Смитам тоже поручу заняться этим. Рамирес вообще ничего не отвечает. Я не удивлена. – Что думаешь? – тихо, чтобы плачущая девочка не расслышала, спрашивает Эддисон. – Если бы Бруклин собиралась сбежать, она не сделала бы это без Ребекки, – отвечаю так же тихо. – Уверена, слова Сьюзи причинили ей боль, но не думаю, что она сбежала. Скорее искала бы утешения у Ребекки. Он кивает и отходит от стола. Следую за ним – к другой женщине-консультанту. Та с беспокойством следит за Сьюзи, стискивая локти сквозь рукава толстого джемпера цвета вереска. Когда мы останавливаемся перед ней, она моргает и сосредоточивается на нас. – Прошу прощения, – бормочет женщина. – Я – Гермиона Нэнс. – Наверное, вы сразу узнаёте, когда дети открывают для себя «Гарри Поттера», не так ли? – Практически моментально, – соглашается она с усталой улыбкой на лице. – Вы консультант Бруклин, верно? Она кивает и задумчиво смотрит на меня. – Как вы узнали? – Вы зашли и предоставили своей коллеге заниматься Сьюзи. И теперь она утешает ее. – Да, я консультант Бруклин. Мы решили, что выйдет лучше, если у девочек будут разные консультанты. Чтобы мы могли помочь им обеим, не рискуя выбрать кого-то в любимчики. – Что можете сказать о Бруклин? – Милая девочка. Всегда готова помочь другим. Не любит конфликты. Если поблизости начинается ссора или же она становится ее частью, старается отстраниться. – Значит, если ее родители и бабушка с дедушкой ссорятся… Гермиона кивает. – В этом учебном году Бруклин часто заходит в мой кабинет на переменах. Она встревожена. – Можете назвать причину тревоги? – В обычной ситуации не назвала бы, но… – Она качает головой, из небрежно собранного и съехавшего набок пучка волос выбиваются каштановые пряди. – Ее бабушка и дедушка по отцовской линии никогда не жаловали Алису. Почему – мне неизвестно. Могу лишь предположить, что миссис Мерсер никого не сочла бы достойной своего «милого сыночка». Думаю, дело не конкретно в Алисе, а в том, что для ее сына стала важнее другая женщина. После свадьбы они не разговаривали годами, до рождения Бруклин. С тех пор свекровь и свекор постоянно критиковали Алису как мать. Это непрерывное давление определенно сказывается на ней. – Похоже, и на Бруклин. – О да. Иногда после визита бабушки с дедушкой Бруклин просит назначить встречу, просто чтобы спокойно посидеть у меня в кабинете. Но с началом нового учебного года ее тревоги стали носить более специфический характер. Эддисон выпрямляется и постукивает авторучкой по блокноту. – Специфический? – Кажется, бабушка с дедушкой угрожали отцу и матери Бруклин лишить их родительских прав в судебном порядке и оформить опеку над внучкой. Chas v’sholem [17]. Что ж, дело только что стало или проще, или сложнее. Время покажет, первое или второе, однако что-то определенно переменилось. Эддисон почесывает за ухом авторучкой. – Странно, вы до сих пор не предположили, что… – …что, быть может, ее похитили бабушка и дедушка? – заканчивает за него Гермиона. – Как думаете, насколько это вероятно? – спрашиваю я. Она отвечает далеко не сразу, большим и средним пальцами теребя выбившуюся из рукава нитку. |