Книга Загадочное дело о пропавших колбасках, страница 13 – Алессандро Гатти, Давиде Морозинотто

Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.me

Онлайн книга «Загадочное дело о пропавших колбасках»

📃 Cтраница 13

– Братишка! Братишка! Теперь я знаменитость! Так и быть, рисуй мой портрет! – ликовал колбасник.

Затем судьи вручили Бонне статуэтку и наградную ленту, а другие конкурсанты смотрели на него с лёгкой грустью.

Иллюстрация к книге — Загадочное дело о пропавших колбасках [_034.jpg]

– Ну что ж, победил этот фанфарон Луисон, – заключил Луноброд. – Как говорится, всё хорошо, что хорошо кончается.

– Ты ошибаешься! – мяукнул малыш Помпончик. – На самом деле это ещё не конец!

– Почему? – удивилась Жозефина. – Чего же ещё не хватает?

– Отменного угощения! Давайте-ка, друзья, отведаем колбаски, пока эти обжоры не съели всё до последнего кусочка!!!

Словарик

Старьёвщик – торговец подержанными вещами.

Мольбéрт – деревянная подставка, на которую художник ставит раму с холстом для работы.

Корпулéнция – тучное, крупное телосложение.

Виртуóз – мастерский исполнитель.

Слáлом – спуск с горы по специальной трассе, с разметкой флажками проходов – ворот.

Фанфарóн – хвастун.

Авторы
Иллюстрация к книге — Загадочное дело о пропавших колбасках [_035.jpg]

Алессандро Гатти родился в 1975 году в итальянском городе Алессандрия, но большую часть жизни провёл в городке Каламандрана, расположенном в Монферрато, историко-географическом регионе Италии.

Иллюстрация к книге — Загадочное дело о пропавших колбасках [_036.jpg]

Давиде Морозинотто родился в городе Кампосанпьеро в 1980 году, но в основном жил в местечке под названием Эсте, что находится в регионе Венето.

Они познакомились по воле случая, а потом стали настоящими друзьями. В этом нет ничего удивительного, ведь друзья обожали выдумывать истории и посещать рестораны. Особенно в Нью-Йорке! И, представьте себе, оба писателя – большие друзья котов. Попробуйте догадаться, почему Алессандро души в котах не чает? (Подсказка: фамилия Gatti по-итальянски означает «коты»!) Ну а Давиде дружит с котами, потому что раньше работал котоситтером.

Алессандро проводит свои дни в Турине, погружаясь в глубокие философские размышления, да так, что порой начинает клевать носом.

А вот Давиде живёт в Болонье и проводит своё время за чтением и видеоиграми… При этом он утверждает, что ему это нужно для работы.

Перед вами первая книга для детей, которую авторы написали вместе, но каждый из них уже выпустил немало собственных книг.

Иллюстрация к книге — Загадочное дело о пропавших колбасках [_037.jpg]

Художник-иллюстратор

Стефано Туркони родился в 1974 году. После окончания художественного лицея города Бусто-Арсицио поступил в Миланскую академию художеств Брера. Закончил курс иллюстрации и комиксов в Высшей школе прикладного искусства Кастелло Сфорцеско, а также изучал искусство комиксов в Академии Диснея в Милане.

С 1997 года сотрудничает в качестве художника-карикатуриста с компанией «Уолт Дисней. Италия», иллюстрируя истории «Topolino», «Giovani Marmotte», «PK», «MM», «X-Mickey», W.I.T.C.H., «Minni» и других журналов.

С 2000 по 2006 год преподавал искусство иллюстрации в Школе Кастелло Сфорцеско, а также вёл курс по созданию комиксов в Академии Диснея. С 2007 года в соавторстве с Алессандро Систи создаёт серию пособий для карикатуристов.

С 2005 года сотрудничает со многими издательствами, в том числе с «Piemme», «EL», «De Agostini» и «Terre di Mezzo».

Реклама
Вход
Поиск по сайту
Календарь