
Онлайн книга «Потерянные сказки»
– Скажите, мы по-прежнему в Париже? – уточнила у него Тилли. – Mais oui, – ответил он. – А где же ещё? Вы двое, как я понимаю, книжные… скитальцы, или как там у вас принято говорить в Англии? Но что вы делаете в нашем офисе и как вас занесло сюда? – Вам угрожает опасность? – впервые подала голос женщина, и Тилли с благодарностью взглянула на неё. – Нет, благодарю вас. Не угрожает. Мы… Мы просто застряли в книге, – ответила она, пытаясь на ходу отредактировать правду. – И вы попали сюда из Англии? – озадаченно спросила женщина. – Нет, нет, – вступил в разговор Оскар. – Всё не настолько плохо. Мы приехали погостить в Париж и застряли в книге, которую здесь читали. – Ну, это хорошо, – сказала женщина. – Лучше, чем оказаться в чужой стране. Простите нас за не слишком вежливый приём. Меня зовут Колетт Чжоу, а это мой коллега, Марсель Пети. Мужчина вежливо наклонил голову. – Меня зовут Оскар, – сказал Оскар. – А это Тилли. Мы пришли через «Волшебную шкатулку»… вы знаете о ней? Хозяйку этого магазина зовут Гретхен… Гретхен… Может, ты вспомнишь, как её фамилия, Тилли? – Не имеете ли вы в виду Гретхен Штайн? – спросила Колетт, бросив тревожный взгляд на Марселя. – Совершенно верно, – кивнул Оскар. – Так вы её знаете? – Да, конечно, – ответила Колетт. – Её в нашей библиотеке все знают. Марсель вышел из-за своего стола и приблизился к ребятам. – Значит, вы отправились странствовать из «Волшебной шкатулки»? – жестко спросил он. Тилли и Оскар согласно кивнули. – Тогда вам нужно пройти со мной. Немедленно. – Погоди, Марсель! – остановила его Колетт. – Подожди минутку! Мы всё ещё не знаем, что на самом деле произошло. Разумно ли сразу вести их наверх, не разузнав как можно больше? – Что ты имеешь в виду? – остановился Марсель возле двери. – Ребята, откуда вы знаете Гретхен? – спросила Колетт. Она по-прежнему держалась дружелюбнее, чем Марсель. – Да мы вообще её толком не знаем, – ответила Тилли. – Только сегодня с ней познакомились. Мы приехали на каникулы к отцу Оскара, а «Волшебная шкатулка» была ближайшим к его дому книжным магазином. Вот мы и отправились туда, чтобы уйти в книжное странствие. – Вот видишь, Марсель, – сказала Колетт. – Они с ней не работают. Скажите, это же не она просила вас сюда приехать? – Нет, конечно! – воскликнула Тилли. – Мы вовсе не собирались сюда попадать. Мы просто хотели домой. – А зачем ей вообще надо было просить нас приехать сюда, этой Гретхен? – спросил Оскар. – Это вас не касается, – ответил Марсель. – Мы не знаем, кто вы и можно ли верить тому, что вы говорите. – Кто мы? Я Матильда Пейджиз, – сказала Тилли. – Я живу в Лондоне, в книжном магазине «Пейджиз и Ко» со своими дедушкой и бабушкой. Их зовут Арчи и Элси Пейджиз. – Ты внучка Арчибальда Пейджиза? – переспросил Марсель, снимая руку с дверной ручки. – Да, – с гордостью подтвердила Тилли. – А ты – друг семьи Пейджиз? – спросил Марсель у Оскара. – Да, – спокойно ответил Оскар. – Если уж совсем точно, то можно сказать, что мы лучшие друзья. – Вот видишь, Марсель! Им можно верить! – улыбнулась Колетт. Она поднялась на ноги и жестом пригласила ребят пройти к маленькому дивану у противоположной стены комнаты. – Давайте присядем и поговорим. Вы не возражаете? – Нисколько, – ответила Тилли. – А вы, значит, знакомы с моим дедушкой? – О, нет, – покачала головой Колетт. – Но мы наслышаны, разумеется, и о нём самом, и о том, как он любит книги и читателей. Тебе очень повезло, что у тебя такой дедушка, Тилли, и что ты живёшь в его книжном магазине. – Я это знаю, – с чувством ответила Тилли. – Я не думаю, что его следовало просить остановиться, когда… – Колетт замолчала и, склонив голову набок, внимательно посмотрела на Тилли. – Так ты внучка Арчибальда Пейджиза… Тилли кивнула, понимая, что сейчас Колетт что-то просчитывает в уме. – И твоя мама – его дочь? – Как правило, именно так и бывает, – негромко проворчал себе под нос Оскар. – Да, моя мама, Беатриса, его дочь, – ответила Тилли. – С ней сейчас всё в порядке? – тактично спросила Колетт. – Да, – подтвердила Тилли. Разумеется, новость о том, что её мама пыталась изменить Источник, должна была разнестись по всем Тайным библиотекам. – Она в порядке, но… Вам известно что-нибудь о том, что произошло с Енохом Чоком? – Мне кажется знакомым это имя. Он сотрудник лондонской Тайной библиотеки, non? – сказал Марсель. – Но о каких-то проблемах с ним мы не слышали. От нас что-то скрывают? – Ну как… – замялась Тилли, чувствуя себя ужасно неловко. – Мне очень не хочется навлекать на кого-либо неприятности, но… Одним словом, Чок был образцовым регистратором лондонской Тайной библиотеки, а потом выяснилось, что он не человек. Он оказался вымышленным персонажем, который сбежал из Источника, а затем много лет жил в реальном мире, пытаясь найти способ самому стать настоящим. Именно Чок на двенадцать лет запер в книге мою маму, чтобы она никому не могла рассказать правду о нём. – Оказывается, всё гораздо серьёзнее, чем я могла себе представить, – заметила Колетт, накрывая руку Тилли своей ладонью. – Но теперь, ты говоришь, она вернулась домой? – Да, – с гордостью подтвердил Оскар. – Это мы с Тилли спасли её. Колетт тепло улыбнулась ему. – А где сейчас этот Чок? – спросил Марсель. – Его изловили, вернули в книгу и заблокировали там? – К сожалению, нет, – покачала головой Тилли. – Чок сбежал, и никто не знал, куда он отправился. А наш Главный библиотекарь Амелия Уиспер потеряла своё место из-за того, что никому не рассказывала, что Чок сбежал, и пыталась всё уладить своими силами. У нас теперь новый Главный библиотекарь, Мелвилл Ундервуд, который говорит, что ему известно, где скрывается Чок, и обещает поймать и вернуть его. На самом деле этот Мелвилл сам по себе человек ужасный и вредный. Знаете, он собирается запретить книжные странствия подросткам до восемнадцати лет… Слушая свои собственные объяснения, Тилли всё отчётливее понимала, насколько бессвязным получается её рассказ. Неразбериха какая-то. Каша. – Ужасно слышать, что происходит в вашей Тайной библиотеке, – покачала головой Колетт. – До нас долетали, конечно, кое-какие слухи, но, судя по вашим словам, этот Ундервуд действительно опасный человек. Нужно будет попросить нашего Главного библиотекаря, чтобы он официально поговорил с ним. – На меня он произвёл самое неприятное впечатление, – заметил Оскар. – Вы что, встречались с ним? – удивилась Колетт. – Да, – ответила Тилли. – Дедушка и бабушка брали нас с собой на выборы нового Главного библиотекаря. Речь Ундервуд произнёс очень хорошую, весь зал покорил, но затем мы встретились с ним уже наедине, и он объявил, что собирается запретить детям путешествия в книги. |