
Онлайн книга «Туннель из костей»
Джейкоб втягивает меня в вагон, когда состав уже начинает набирать ход, Я влетаю в дверь, одновременно проскакиваю сквозь Вуаль и оказываюсь в реальном мире, где снова ярко горят электрические огни. Полин недовольно хмурится, увидев меня в толпе, и я поскорее пробираюсь к ней. – Вот и ты, – и она сжимает мое плечо. Глаза у нее круглые, лицо бледное, и она не выпускает амулет из руки. В первый раз я вижу ее такой растерянной и потерявшей самообладание. Оказывается, под ее невозмутимой маской кое-что скрывается: страх. Полин очень напугана. – А ты, кажется, не такой уж скептик? – спрашиваю я. Выпустив мое плечо, девушка глубоко вздыхает. – Не понимаю, о чем ты. Я изображаю проницательный прищур. – Ты не просто суеверная. Ты веришь. – Еще чего! Разумеется, нет, – ощетинивается Полин. Но ее нет произнесено слишком быстро и энергично. – Ты что, стыдишься этого? – спрашиваю я. – Но ты же сейчас работаешь с теми, у кого даже работа такая: верить в призраков. – Ничего я не стыжусь, – она высокомерно задирает подбородок. – Я просто не хочу верить в призраков. – Но ведь веришь. Полин вздыхает. Колеблется. – Как ты сказала тогда?.. Легко не верить в призраков, пока их не видишь, а когда увидишь, трудно уже не верить. Поезд подъезжает к станции. – Я… что-то такое видела раз или два. То, что я не могу объяснить. – Полин встряхивает головой, двери открываются. – Mon dieu, что я такое говорю, это глупо. Я пожимаю плечами. – Только не для меня. Она улыбается плотно сжатыми губами и тянет меня за собой на платформу. Здесь людно, даже больше обычного. Люди, ворча и ругаясь, толпятся у электронных табло, показывающих разные линии метро, на которых загораются красные лампочки-предупреждения. Сначала одна, потом две, четыре. – В чем дело? – спрашиваю я. – Такое впечатление, что проблемы не только у нас, – отвечает Полин. – Это невозможно, Тома не под силу устроить такое, – говорит Джейкоб. Он смотрит на меня, и видно, что ему немного не по себе. – Правда? Я очень хочу ему верить. Но не могу. Горят сигналы опасности, ярко-красные огоньки, а я невольно вижу только глаза полтергейста и алое свечение, которое распространяется вокруг него. Вначале озорство, потом угроза, потом смертельная опасность и хаос. Чем дольше он здесь, тем сильнее становится. Мы должны спешить. Я протягиваю Полин адрес Сильвен Лоран. – Показывай дорогу. * * * – Скажи, Кэссиди, – спрашивает на ходу Полин. – Чем тебя так заинтересовала эта семья? – Мама говорит, что я уже родилась такой любопытной. Она поднимает брови. – И все? Нет никаких других причин, почему ты хочешь увидеться с Лоранами? Я замедляю шаг. – Ты уверена, что хочешь знать? Полин, похоже, серьезно обдумывает мой вопрос. – Н-нет, пожалуй, не хочу, – говорит она, вздыхая. – Но, думаю, тебе все равно придется рассказать. И я рассказываю ей о привидениях и полтергейстах, о том, как я нечаянно разбудила одного из них, и теперь он преследует меня и всячески досаждает. Полин растерянно моргает, рука не выпускает амулет на шее. – А Лораны?.. – Они – родственники полтергейста, – объясняю я. – Я надеюсь узнать, что тогда случилось с Тома. Это поможет мне отослать его. Полин хочет что-то сказать, но ее слова заглушает вой сирены, мимо нас по улице проносится «скорая». Дождавшись, пока машина отъедет, она начинает сначала. – А почему ты решила, что именно ты должна разбираться с этим духом? – Отличный вопрос! – ликует Джейкоб, но я пропускаю его слова мимо ушей. – Наверное, потому что я могу. Примерно год назад я чуть не умерла и с тех пор могу проходить за Вуаль, которая отделяет наш мир от мира привидений. А моя подруга Лара говорит, что это нужно делать – чтобы вроде как заплатить долг. – Мне кажется, это слишком серьезная задача для девочки. – Ну, я же не одна этим занимаюсь, – говорю я. – У меня есть Джейкоб. Полин вздергивает тонкую бровь. – Джейкоб? – Это мой лучший друг, – говорю я и добавляю: – Он призрак. На этот раз вверх взлетают обе брови. – Понимаю. И, несмотря на все, что она только что говорила, я понимаю: она не верит. Не верит мне. Когда я говорю ей об этом, Полин только вздыхает. – Я верю, что ты веришь. Я яростно мотаю готовой. – Ну почему, когда дети во что-то верят, взрослые считают это только их фантазиями, а когда верят взрослые, люди соглашаются, что это правда? – Не думаю, что кто-то согласится, что это правда. – Но ты же говорила, что сама что-то видела. Говорила, что веришь. Полин качает головой. – Вера – это не одеяло, Кэссиди. Им нельзя накрыть все на свете. Прости, но есть большая разница между верой в сверхъестественное в широком смысле и верой в то, что двенадцатилетняя девочка гоняется по Парижу за призраком в сопровождении мертвого обожателя. – Что-что? Я не ослышался? – Джейкоб возмущен. – Она обозвала меня обожателем? Не успеваю я объяснить, что Джейкоб скорее мой партнер и сообщник, как Полин останавливается и показывает на лимонно-желтый дом с белой отделкой и цветами на подоконниках. – Мы пришли. Это старый жилой дом. Если верить списку фамилий, мадам Лоран живет в квартире 3«А». Из дома выходит какой-то человек, и я успеваю удержать дверь ногой, не дать ей захлопнуться. Мы с Полин проскальзываем в подъезд. Мы поднимаемся, но тут у меня окончательно сдают нервы. То, что я делаю, нелепо. Это глупость, безумие. – Согласен, – кивает Джейкоб. Есть надежда, что Лару не подвело чутье исследователя, и что я в правильном месте. Это ведь единственная зацепка, которая у меня пока есть. Увидев табличку «3“А”», я долго стою перед деревянной дверью, не решаясь постучать, но все же поднимаю руку. Через несколько секунд дверь открывает девочка. Она, наверное, на год или два младше меня, в золотистых кроссовках, джинсах и бело-розовом свитере. Кожа у нее светлая, собранные в хвостик русые волосы блестят. (Просто не представляю, как люди добиваются такого – у меня самой волосы вечно растрепаны.) В углу рта торчит белая палочка от леденца. |