Онлайн книга «Мифы со всего света для детей»
| 
												 Лир много времени проводил с ней, горюя о том, что может потерять ещё одну жену. Но Эйфе казалось, что муж ухаживает за ней из жалости, а не из любви, и это только сильнее злило её. Целый год провела жена Лира в тёмной комнате, вынашивая ужасные планы, как демон во мраке. В конце концов она поняла, как действовать. – Это, – решила завистница, – вернёт мне любовь Лира. Пусть вся его любовь достанется мне. ![]() Эйфа дождалась, когда Лир отплывёт на охотничьем корабле, и выбралась из постели. Она приказала кучерам закладывать карету, созвала пасынков и падчериц и объявила им, что они поедут в Киллало, где жил их дедушка. Дети побежали в карету, но старшая из них, Фионнуала, замешкалась. Ночью ей приснилось, что мачеха наложила на них страшное проклятье. Но деваться было некуда: мачеха затолкала её в карету, и кони помчали их по просёлочной дороге. На ночёвку остановились у озера Дерравараг. – Вот оно, – подумала Эйфа. – Вот то самое место. Я убью детей, и Лир станет моим, только моим. Но дети спали, тесно прижавшись к её ногам, и ночью Эйфа не смогла привести свой замысел в исполнение. Поэтому она дождалась утра и предложила искупаться в озере. Выпрыгнув из одежд, дети бросились в воду. Когда они пробегали мимо мачехи, та дотрагивалась до каждого волшебной палочкой, напевая при этом песню, тихо-тихо: Триста лет на этом озере, триста лет в море Мойла, триста лет в Западном океане, где, кроме неба, нет границ, пока женщина с юга не выйдет за мужчину с севера  — холодные колокольчики звенят на ветру. Касаясь воды, дети превращались в белых лебедей. Эйфа произнесла заклятье – и сразу пожалела о том, что совершила. Но было поздно, она знала, что чары нельзя разрушить. Затем мачеха произнесла второе заклятье, которое вернуло лебедям человеческий разум, и человеческую речь, и тончайшие голоса для того, чтобы петь. После этого она немедля села в карету и отправилась в Киллало, где жил дедушка детей. – Не вздумай никому рассказывать о том, что видел! – угрожающе прошипела она кучеру, и они поехали прочь. Когда карета подъехала к дому деда, тот вышел встретить гостей. – Где дети? – спросил он, увидев, что Эйфа приехала одна. Эйфа начала было говорить, что оставила детей дома, но кучер слишком любил их, чтобы молчать. – Она превратила их в лебедей, – прошептал он. Дед обернулся к Эйфе. Лицо его пылало гневом. Достав свою волшебную палочку, он превратил Эйфу в дух воздуха, невидимый и бесплотный. Когда Лир узнал о случившемся, он едва не обезумел от горя и проплакал три дня подряд. Туата де Дананн собрались у берегов озера Дерравага, ночью слушали они пение тонких голосов и разговаривали с детьми Лира. – Идём домой, – умолял их отец. – Идём, Фионнуала, идём, Аод, идём, Конн, идём, Фиакра. Он гладил их белые перья, приговаривая: – Я не могу вернуть вам былой облик, но давайте вернёмся домой, белые дети моего сердца. Конн посмотрел на него большими чёрными глазами и помотал головой. – У нас голоса твоих детей, – сказал он, – но сердца диких лебедей. Сумерки манят нас. Мы хотим проводить ночи на воде, ощущая, как волны бегут под нами. ![]() Печально закрыв глаза, Лир благословил детей. – Пусть ваши крылья доставляют вам радость от полёта, а ваши сердца радуются воде. Прощай, Фионнуала, белый цветок, прощай, Аод, красный огонь моего сердца, прощай, Конн, моя радость, прощай, Фиакра, моё сокровище. Дети Лира поднялись в воздух. Почувствовав, как ветер гладит их перья, они вытянули шеи навстречу свободе, которую давало им небо. ![]() Лебеди жили на озере, и отец часто приезжал к ним. Местные жители приходили послушать их пение, и дети, несмотря на свой новый облик, казалось, были счастливы. Прошло три сотни лет, и они перелетели к морю Мойла, покорные наложенному на них заклятью. Но море Мойла было холодным, и дети Лира голодали. К тому же часто налетали шторма. Когда впервые тучи опустились низко и должна была разразиться буря, Фионнуала сказала: – Давайте выберем место встречи на случай, если волны разлучат нас. Они выбрали Тюленью скалу. Ночью шторм разразился над морем. Детей Лира вертело в воздухе и бросало в высокие волны, и, хотя они звали друг друга, голоса их терялись в шуме ветра и грохоте волн. Наутро со сломанными перьями и повреждёнными крыльями Фионнуала прилетела на Тюленью скалу. Она была одна. Решив, что её братья и сестра утонули в жестоких волнах, она принялась оплакивать их: – Вернись ко мне, Конн, вернись, Аод, вернись, Фиакра! И вот на водной глади показался Конн. Крылья его были поломаны. Фионнуала обняла его, и они согрели друг друга. – Если бы только вернулись Аод и Фиакра, – сказала она. – Тогда не осталось бы горечи в моём сердце. И вот на волнах появились Аод и Фиакра. Встретившись, они остались на скале до заката. К вечеру их крылья окрепли, и перья засияли вновь. Три сотни лет прожили они на диком и негостеприимном море Мойла – и покинули его, отправившись к Западному океану, ведомые древним заклятьем. Бури здесь были сильнее и свирепей, чем на море Мойла, но три сотни лет они прожили и там. – Мы можем вернуться домой! – обрадовались дети Лира. Они вернулись в Ирландию и, пролетая под родным небом, вглядывались в места, которые любили, – но не находили ничего: всё, что знали они, исчезло, как утренний туман. На месте их дома стояли осыпающиеся развалины, и не было там ни света, ни тепла. Лебеди провели ночь в высокой траве, тихие и грустные. А когда наступило утро, они увидели незнакомцев, которые жили на земле, где Туата де Дананн танцевали под музыку и охотились на серебряного оленя. – Даже в горах теперь нет жизни, – сказал Конн, когда лебеди отдыхали на склоне в молчании и печали. – Но подождите! – воскликнула Фионнуала. – Горы могут быть мрачными, но они не погибли. Прислушайтесь! Я слышу биение их могучих сердец. Давайте расскажем им нашу историю, они пожалеют нас, и мы не будем так одиноки. Дети Лира пели горам песни своими нежными голосами, пока не пришла ночь. А закончив, они с горечью произнесли:  | 
										
		![Иллюстрация к книге — Мифы со всего света для детей [i_083.jpg] Иллюстрация к книге — Мифы со всего света для детей [i_083.jpg]](img/book_covers/086/86660/i_083.jpg)
![Иллюстрация к книге — Мифы со всего света для детей [i_084.jpg] Иллюстрация к книге — Мифы со всего света для детей [i_084.jpg]](img/book_covers/086/86660/i_084.jpg)
![Иллюстрация к книге — Мифы со всего света для детей [i_085.jpg] Иллюстрация к книге — Мифы со всего света для детей [i_085.jpg]](img/book_covers/086/86660/i_085.jpg)