
Онлайн книга «Убийца королевы»
![]() – Налётчики! – закричал Парсус. Я так быстро попытался повернуть голову, что упал бы с лошади, если бы не был к ней привязан. – Будь всё проклято, – сказал Харрекс. – Сколько их и как далеко? Я видел Парсуса краешком глаза. Сквозь опоясанную медью подзорную трубу он пристально смотрел в сторону приграничных гор. – Я насчитал семь. И, сдаётся, по меньшей мере в полумиле отсюда. Старший маршал крякнул. – Проклятье, Парсус, ты зря меня напугал. Он взял у Парсуса трубу и поднёс к глазу. – Им понадобится добрых три часа, чтобы спуститься верхом с того хребта. Харрекс убрал трубу в седельную сумку. – Проклятые забанцы каждый год рвутся всё дальше на юг. Он подвёл свою лошадь к моей и нагнулся, чтобы убедиться – путы стянуты туго. – Прости, малыш, ужина не будет. – Что вы имеете в виду? – спросил я. Сердце моё провалилось так глубоко в желудок, что можно было спокойно побиться об заклад – оно вернётся на место, только когда меня в следующий раз начнёт рвать. Маршал посмотрел на меня сверху вниз. – Мы не будем связываться с отрядом забанских налётчиков. Мы заметили семь их всадников, а поскольку нас только двое, Парсус и я… Ну, мне не нравится расстановка сил. Нет, мы будем ехать всю ночь до казарм в Каструм Товус. Там мы захватим ещё нескольких маршалов, чтобы наверняка живыми и здоровыми добраться до столицы. Размышляя над тем, что мне ни за что не удастся сбежать от целого отряда маршалов, я почувствовал, как Харрекс похлопал меня по спине. – Прости, малыш. Похоже, ближайшие несколько часов тебя ждёт не самая лёгкая езда. Он открыл прицепленный спереди к седлу маленький колчан с арбалетными болтами и стал тыкать пальцем в каждый по очереди, считая вслух. Я поймал себя на том, что считаю вместе с ним. У него было восемь болтов, значит, если забанские налётчики нас нагонят и Харрекс – лучший стрелок в мире, у него одним болтом больше, чем нужно. Я мысленно прикинул, на что он может использовать последний болт: подстрелить дичь на обед, поковырять им в зубах, убить меня… Когда ты в наручниках и болтаешься на лошадином боку, такие мысли невольно лезут в голову. Но этот лишний болт не давал мне покоя. Маршал искоса взглянул на меня, проверяя своё седло. – Ты что-то замышляешь, парень? Потому как не думаю, что тебе повезёт подкрасться ко мне, пока ты привязан к этой лошади. Я вскинул голову. – Маршал Харрекс? – как можно тише окликнул я. – Да? В чём дело? Путы слишком тугие? Я покачал головой. – Вы когда-нибудь слышали о Забанском Колесе Судьбы? Старый маршал пожал плечами. – Конечно… Вроде как слышал. Это символ их страны, верно? У нас есть большое бронзовое колесо в одной из библиотек королевского дворца. – Важнее то, что это символ их философии. Они думают, что судьба вращается, как колесо. Вы помните, сколько спиц в том колесе? Он поджал губы. – Спицы… верно. Учил в школе. Восемь, если я правильно припоминаю. Ну-ка… Начала, концы, долг, веселье… Остальные не помню. – Сколько провинций на территориях Забана? – Восемь. К чему ты кло… – А сколько раз в день забанцы медитируют? – Восемь. Им нравится восьмёрка, ладно? Они очень последовательный народ. Теперь доволен? Я покачал головой. – А сколько, вы сказали, налётчиков видели в подзорную трубу? – Се… О преисподняя. Парсус! – закричал он. – Проверь… Красный шёлк и коричневая кожа мелькнули в поле моего зрения в тот миг, когда огромный, мускулистый человек возник словно ниоткуда и врезался в Харрекса, сбив того с коня. Едва взглянув на меня, нападавший резко опустил руку, и в ней появился нож. Он хитрым броском метнул его в Парсуса и угодил в правое плечо. Младший маршал завопил, от боли дёрнулся назад и тоже свалился на землю. Я неистово пытался вывернуться из ремней, прикручивавших меня к лошади. Не то чтобы освобождение принесло мне много пользы, поскольку я всё ещё был в наручниках. Забанский воин, гораздо выше шести с половиной футов, выглядел достаточно могучим, чтобы швырнуть с горы меня, мою лошадь и половину Дарома. На загорелом неприкрытом лице красовались восемь вытатуированных на лбу звёзд. Четыре чёткие линии пересекали каждую щёку, как усы дикого кота. Он был с головы до ног одет в красную ткань, скреплённую коричневыми полосками. Алая Элита. Почему, во имя преисподней, Элита присоединился к простому отряду налётчиков? Харрекс, всё ещё лежа на земле, замахнулся маршальской палицей, целя в колено нападавшего. Элита грациозно отскочил, держа руки перед собой в одном из жестов забанской гвардии, которые не имеют смысла ни для кого другого. Он даже не потрудился вытащить ещё один нож. В защиту Харрекса следует сказать, что его маневр позволил ему подняться, и он принял боевую стойку перед своим противником. – Рейчис! – закричал я. Белкокот вспрыгнул на спину моей лошади. – Сними с меня эти штуки! Белкокот посмотрел на меня так, будто я был пьян. – И что, по-твоему, я должен сделать? Прогрызть наручники насквозь? – Открой их ключом, идиот. – Ключ у Харрекса. Я видел, как он сунул его в поясной кошелёк. – Почему же ты не украл ключ, пока он тебя кормил? Рейчис склонил морду на грудь. – Я… – Тебе не приходило в голову, что если ты украдёшь ключ, он может пригодиться? Да что ты за вор такой! – Голодный вор? Маршал Харрекс тяжело грянулся о землю, палица выпала из его руки. Забанец пнул его в живот, чтобы убедиться – он больше не встанет. Потом здоровяк переключился на меня. Комок коричневого меха метнулся к его лицу. Он поймал Рейчиса за шею и отстранил его ровно настолько, чтобы когти белкокота не смогли до него дотянуться. – Ты свирепое маленькое создание, – сказал он на ломаном дароменском – очевидно, чтобы я его понял. – Но Четыре Аспекта Долга властвуют над животными и над землёй. Он отшвырнул Рейчиса на добрых тридцать шагов, и белкокот приземлился с болезненным стуком. – Ты за это заплатишь, – сказал я. Забанец улыбнулся. – Хочешь, чтобы я развязал твои путы и ты смог попытаться? – Нет необходимости. Он кивнул. – Потому что, свободен ты или нет, я мгновенно тебя раздавлю, да? Я покачал головой. – Нет, потому что ты попал маршалу Парсусу в правое плечо, а у меня такое чувство, что он левша. |