
Онлайн книга «10 свиданий вслепую»
Выбираю «Perm» Бруно Марса. Делаю глубокий вдох и касаюсь экрана. Через несколько секунд все уже узнали песню. Сэт отрывает взгляд от дороги и роскошно улыбается мне. – Хороший выбор. Я улыбаюсь в ответ: – Да. Быть диджеем намного веселее, чем я себе представляла, и мне нравится видеть выражение их лиц, когда я ставлю Бейонсе, Тома Питти, Ники Минаж, Бон Джови. Мы с Оливией горланим песни так, что парни украдкой улыбаются. Наши вопли больше напоминают стоны одуревших кошек, но мне плевать. Гриффин по-прежнему вспоминается мне чаще, чем хотелось бы, однако большей частью потому, что в его машине такого просто не могло бы произойти. Ему нравится только музыка в стиле кантри, и никому не разрешается включать что-то другое. К тому времени, когда мы приезжаем на Хануку, я уже с нетерпением жду продолжения развития событий. Праздник проходит в центре города, на реке Кейн. Каждое здание, фонарный столб, дерево и куст украшены лампочками, и над головами растянуты гирлянды. Стоят и световые фигуры вроде Щелкунчиков и Санты, которого везут в санях запряженные раки. – Для украшения праздника используется более трехсот тысяч лампочек, – шепчет Сэт мне в ухо. Я ему верю. На улицах полно людей, и мы медленно продвигаемся сквозь толпу, останавливаясь у лотков с карамельными пеканами и горячими мясными пирожками. Проходим под баннером, на котором красуется мисс Веселое Рождество – потрясающая красотка в ярко-красном платье и короне. Аляповатым рождественским декором украшен буквально каждый дюйм, но выглядит все это великолепно. Мой телефон в заднем кармане вибрирует уже раз десятый, поэтому мне приходится-таки взглянуть на экран, пока ребята играют в забивалки. Можно было догадаться, что это Марго. МАРГО: Умираю от любопытства, как там у вас все проходит. Мне дико скучно. Мамы наводят порядок в каждом шкафу, и я боюсь, что мои трусы окажутся теперь в одном ящике со столовыми приборами. Я: Может, мамы думают, что стринги и ложки для спагетти должны быть рядом. МАРГО: Ха-ха. Серьезно, как проходит свидание? Я быстро фоткаю Сэта и посылаю фотографию Марго. Снимок сделан в профиль, в момент, когда он целится в корзину. Я: Все хорошо! Он крут. МАРГО: Он классный! Развлекайся! Я: Спасибо! Наигравшись, Сэт тащит меня сквозь толпу людей. – Нам надо попробовать съехать с горки! Я смотрю туда, куда он показывает, и не верю своим глазам. Огромная гора, покрытая искусственным снегом. На улице холодно, но нигде ничего не замерзает, поэтому совершенно непонятно, как этот снег не тает и не растекается. На вершине горы стоит картонный снеговик. – Ой, ну, не знаю, – бормочу я и замечаю испуганный взгляд Оливии. – Что? – спрашиваю я ее. Она смотрит на гору, потом на меня. – Ты серьезно не хочешь попробовать? Выражение лица Оливии такое, словно она хочет сказать: «Софи, которую я знала, не стала бы раздумывать…». Почему же я колеблюсь? Я хватаю Сэта за руку: – Давай сделаем это! Мы поднимаемся по лестнице, Оливия и Дрю идут за нами. На вершине смотритель аттракциона выдает каждому из нас круглые пластиковые ледянки и дает простые указания: сесть на ледянку, ухватиться за нее и полететь вниз. Я трогаю снег и чувствую, что он очень рыхлый. Кажется, еще чуть-чуть потеплеет, и он полностью растает. Я никогда не бывала в горах, и единственный снег, который прежде видела, был похож на мелкую пудру, которая укрывала весь юг. Сэт выравнивает мои и свои ледянки и придерживает их на месте. – Готова? – спрашивает он и широко ухмыляется. Здорово чувствовать, что рядом с тобой человек, которому нравится быть с тобой. Даже не представляла, насколько мне не хватало этого ощущения. – Да! Поехали! Всю дорогу вниз мы оба вопим во весь голос. Трасса не длинная, но достаточная, чтобы сердце выпрыгнуло из груди. Мы влетаем в резиновые ограничители и падаем, громко смеясь. Оливия и Дрю врезаются в нас, хохоча как ненормальные. Смотритель забирает наши ледянки, но никто не спешит вылезать из искусственного снега. Оливия подползает ко мне, чтобы мы лежали рядом. – Ну как тебе? – шепотом спрашивает она, кивая в сторону Сэта и Дрю, которые играют в снежки. Я улыбаюсь. – Он действительно классный. – Последние три часа ты все время улыбаешься, – говорит она, слегка толкая меня локтем. Я еще шире ухмыляюсь. – Ладно, ладно, признаю, что это самый веселый день за долгое время. – Знаешь, мы никогда не узнаем, чем все закончится, если бабуля услышит, что свидание было отличным. Я подвигаюсь ближе. – Тогда давай ничего ей не скажем. За то, что она устроила, ей нужно дать немного поволноваться. Мы покатываемся со смеху. Вдруг из ниоткуда мне в лицо прилетает огромный снежок. Стряхнув снег с глаз, я вижу, что Сэт отходит от меня с виноватым выражением. Кажется, время застывает. Даю ему время поволноваться, а потом уже не могу больше сдерживать смех. – Ты ответишь за это! Я хватаю пригорошню снега и кидаю в него. Не успев опомниться, мы уже вовсю сражаемся – мальчики против девочек. Битва заканчивается, только когда смотритель прогоняет нас. К этому моменту мы уже все промокли, слегка подмерзли и устали от беспрерывного смеха. Дрю тащит Оливию в фотокабину, а Сэт покупает нам по чашке горячего шоколада. – Давай сядем тут, – говорит он. Мы плюхаемся на скамейку. – Не могу поверить, что никогда раньше не бывала здесь. Я переживала, что нам будет трудно найти темы для разговора, но вечер проходит на удивление очень легко. – Мы приходим сюда каждый год. Все это глуповато, конечно, но зато весело выбраться из города и заняться чем-нибудь другим. – Помедлив, он продолжает: – Оливия рассказала мне о твоем бывшем и об идее твоей бабушки. Я чувствую, как горят мои щеки. Надеюсь, он решит, что это от холода. – Да, моя бабуля – большая затейница. Сэт фыркает. – Ну, сначала да, все это показалось очень странным, но теперь я рад, что Оливия выбрала меня для твоего первого свидания. – Он подбоченивается. – Надеюсь, все остальные кандидаты померкнут на моем фоне. Я улыбаюсь. |