
Онлайн книга «10 свиданий вслепую»
– О боже! Посмотрите, какая прелесть! – вскрикиваю я, беру одного из малышей и зарываюсь носом в его мех. Она передает Уайетту троих других и идет к другой женщине, у которой тоже руки, полные щенков. – Заноси их сюда, Донна! Донна удваивает количество щенков в нашей ложе. Они заползают под мебель, сносят со стола бутылки с водой и кувыркаются на ковре. – Мы с Донной во время матча будем собирать подписи в поддержку благоустройства парка для собак, поэтому пока эти мохнатые малыши побудут здесь. – Ладно, – соглашаюсь я. У ног Уайетта щенок играет со шнурком его ботинка, другой прижался к моим джинсам. – Просто закройте калитку, и они никуда не денутся, – говорит тетя Камилла, и они с Донной уходят. – Мы должны были предвидеть это, – говорит Уайетт. – Должны были, – киваю я. Щенки изучают небольшое квадратное пространство ложи, и мы оба замечаем, что один уже написал на ковер. – Думаешь, они могут убежать? Я пожимаю плечами. – Может, нам нужно им помочь? – полушутя говорю я. Мы с Уайеттом расчищаем себе место на диване и садимся, как вдруг откуда-то сзади слышим крик Оливии: – Со-о-оф-ф-фи-и-и! Я разворачиваюсь и осматриваю ряд за рядом, пока наконец не нахожу ее взглядом. Они сидят на самом верхнем ряду, настолько далеко от нас, насколько это вообще возможно. Я вскидываю руку и машу ей в ответ. Рядом с ней вижу Чарли и Уэса – оба ухмыляются и машут мне со своей галерки. Неожиданно замечаю там и Сару, и Грэхема, и Джейка. – Это твоя семья там? – спрашивает Уайетт. Я поворачиваюсь к нему. – Да. И я понятия не имела, что они все тоже придут. В эту затею со свиданиями страстно вовлеклась вся моя семья. Уайетт смеется и садится рядом со мной. – Думаю, что круто иметь такую большую семью. Моя семья такая маленькая, что даже обеденный стол для нас велик. Свет в зале гаснет, прожектор освещает лед, и мы видим там девушку на коньках в красивом красном платье, которая начинает петь национальный гимн. Как только она заканчивает, совсем рядом раздается голос Оливии: – Привет! Я оборачиваюсь. Мои родственники стоят у калитки ложи и жаждут попасть внутрь так же сильно, как щенки жаждут вылезти. Уэс стоит позади всех, словно не понимая, что он тут делает. Уайетт, должно быть, понял их выражение лиц и спрашивает: – Вы все хотите сидеть здесь, с нами? Любой, кто слышал, каким тоном он спросил это, мог догадаться, что он просто пытается быть вежливым, но мои родственники беспардонно тут же забегают внутрь. Чарли падает в кресло и сажает себе на колени щенка. – Ребята, вот как нужно смотреть такие матчи. Грэхем и Джейк перегибаются через низкую стенку и болтают с девушками, сидящими в соседней ложе. Сара и Оливия садятся на пол, несмотря на сомнительный вид ковра, и через секунду щенки облепляют их со всех сторон. Я никогда прежде не смотрела хоккейные матчи, даже по телевизору, поэтому весь первый период наблюдаю за зрелищем на льду, а в промежутках – за щенками, чтобы никто из них не удрал. Трудно не увлечься действием, разворачивающимся перед глазами… но только настолько, насколько позволяет контроль за восемью щенками. Комментатор кричит: – Игра в большинстве! – и все взрываются аплодисментами. – Что это значит? – спрашиваю я, ни к кому конкретно не обращаясь. Уайетт открывает рот, чтобы ответить, но Джейк плюхается на диван рядом со мной и быстро объясняет: – Двадцать третий номер другой команды сидит на скамье штрафников, значит, у нашей команды на льду больше игроков, чем у них. Грэхем садится на пол передо мной и берет трех щенков себе на колени. – Это лучшая возможность попытаться забить шайбу. Игроки припечатывают друг друга к стеклянной стенке, и все это происходит у нас перед носом. Благодаря комментариям Джейка и Грэхема я теперь знаю, что такое «игра в большинстве», «зажечь фонарь за воротами» и «отрыв от защиты». Уайетт высовывается из-за Джейка и говорит мне: – Я схожу в туалет. Тебе принести чего-нибудь из буфета? – Попкорн! – выпаливает Джейк. Я пихаю его в бок. – Что? – Не нужно, Уайетт, спасибо! Он кивает и выходит из ложи. Джейк и Грэхем обсуждают буллит, который только что заработали «Мадбагз», а я соскальзываю с дивана и подхожу к Уэсу. Он сидит на подлокотнике дивана с отсутствующим видом, его глаза прикованы ко льду. – Привет! Он кидает на меня быстрый взгляд: – Привет! – Отличная игра! – говорю я с чуть большим, чем нужно, энтузиазмом. Он кивает. – Да, пока сезон для них складывается удачно. – Знаешь, я уже на половину свиданий отходила, – выпаливаю я, не зная, что еще сказать. Не знаю, что он подумал, увидев тот браслет, но мне хочется, чтобы он знал, что я навсегда рассталась с Гриффином. Он смотрит на меня с непонятным выражением. – Знаю, ты будешь рада, когда все вернется на круги своя. Я пожимаю плечами. – Не знаю. Я, конечно, не так планировала провести каникулы, но должна признать, что все сложилось лучше, чем я ожидала. У меня такое ощущение, что я разговариваю на кодовом языке. Почему я не могу говорить обо всем открыто, как Уэс говорил тогда, в машине, с Чарли? Я бы лучше ничего не делала с вами, чем делала что-нибудь с Гриффином. – Да, я уверен, что Гриффин уже осознал, какую сделал ошибку. Прежде чем я успеваю ответить, «Мадбагз» забивают гол, и всю арену накрывает гром аплодисментов. Многие бросают на лед маленьких красных пластиковых раков, а потом малыши на коньках собирают их лопатами почти такого же размера, что и они сами. Уайетт садится рядом со мной. – Кажется, я вернулся вовремя, – говорит он, кивая в сторону льда. Уэс вскакивает и идет к дивану Чарли, Джейка и Грэхема. – Прости, что мы тут оккупировали все пространство, – говорю я. И мне действительно жаль. Это несправедливо по отношению к Уайетту. Он пожимает плечами. – Все нормально. У нас же тут полно места. Тетя Камилла появляется в нашей ложе по окончании первого периода. – Вот здорово! Так будет проще, – говорит она, видя собравшуюся толпу. |