
Онлайн книга «Невеста Чёрного Змея»
Лейла заметила, как одновременно с этим Дэйв Майлз откинулся на спинку стула, стискивая зубы так, что желваки заходили. – Что происходит? – спросила она у Торри, взглядом указывая на профессора и его любимого ученика. Торри в ответ лишь непонимающе развела руками. Не факт, что она вообще поняла, о чём вопрос. – Если один объект подвергнуть пытке, – внезапно осипшим голосом продолжал профессор, опираясь руками на стол, – то же самое будет чувствовать и другой, как бы далеко в этот момент не находился. К несчастью, в волшебном мире довольно много ублюдков, использующих симпатические зелья именно для этих целей. Мистер Майлз, вы, кажется, плохо слушаете и снова ничего не пишете? – процедил учитель. Дэйв в ответ неопределённо пожал плечами. – Помимо бездарного развлечения, симпатическая связь может использоваться для информирования связанных таким образом людей, – неторопливо продолжил Хэйс, – это своего рода болевые часы… – профессор покачнулся и прислонился спиной к стене. По лицу Дэйва Майлза разлилась мертвенная бледность. – При помощи симпатической связи можно создавать незаживающие раны… Хэйс сжал зубы, скрестил руки на груди и опустил голову вниз. Волосы, упав на лицо, частично скрыли его выражение. Лейла почувствовала дурноту. Она отчего-то была уверена, что причина происходящего кроется в Нахширонском коттедже. Что ещё за фокус выкидывает любимый дядюшка, экс-жених, Эссус Аластаир? Что за метки и чары использует он, как тавро? Почему связанные с ним заклятием люди испытывают сильную боль? Сама мысль о подобной связи делала Лейлу больной от ужаса, заставляя испытывать глубокое отвращение к самой природе таких чар. Когда профессор резко выпрямился, лицо его было белее простыни и блестело от испарины: – Откройте учебник и перечитайте тему, – сквозь зубы процедил он. – Приступайте. Мистер Майлз? Вы следуйте за мной. Нетвердыми шагами, но с идеально прямой спиной Хэйс покинул кабинет. Дэйв, шатаясь, словно пьяный, шёл следом. – Что это такое случилось с Хэйсом и его протеже? – ухмыльнулся Тедд Фокс, переваливаясь через парту. – Да известно – что, – захихикала хорошенькая Линда Бейлз, прикрывая ротик ладошкой. – Симпатическая связь! – Заткнись, и делай, что велено! – зашипел на Теда Дарк Коэльо. – Фу! – обиженно надула губки красавица Линда, – какой ты злой! Вечером в гостиной снова было не продохнуть от сладковатого запаха гашиша. – Какого хрена?! – накинулся на Майлза, развалившегося на диване, Дарк. – Завтра же матч! Как ты будешь играть? Что ты вообще себе позволяешь?! В ответ блондин желчно рассмеялся: – А плевать я хотел на матч, Коэльо, – развязно протянул Дэйв, снося крышку с очередной бутылки. – Ваше здоровье, ребята! – Ты в своем уме?! У нас каждая пара рук на счету, а ты сидишь тут и надираешься?! – Выйду я завтра на поле или нет, Огненные все равно нас уделают, – с философским спокойствием отмахнулся Майлз. – Как уделывали все эти годы… и не только на поле. – Ты обо что-то головой ударился, да? – полюбопытствовал Дарк, присаживаясь рядом. Майлз привалился головой к его плечу. – Может, траванулся чем, а, Дэйв? Что-то не припомню я такого момента, когда тебе было бы наплевать на то, что мы сдадим игру? – Ну, сегодня твой жизненный опыт обогатился ещё на одно событие… Эй, Пенни? – мерзко ухмыльнулся Майлз, отсалютовав ей бутылкой. – Чего ты на меня так таращишься? Беспокоишься, да? Думаешь, оно мне надо?! Считаешь, я нуждаюсь в тебе? Или в твоей тупой, дешёвой жалости? Да иди ты на… – Дэйв, запомни на будущее, – попытался прервать поток язвительных жестоких слов Коэльо, – не следует алкоголь с коноплей мешать. Добром такое дело не заканчивается. – Конопля это для нищебродов, – рассмеялся блондин. – Для Майлзов существуют зелья подороже и позабористей. Все вокруг услужливо заржали, заставляя Лейлу испытывать глухое раздражение. Ей ужасно хотелось взять что-нибудь потяжелее, да и опустить на пустую блондинистую голову. А ещё было очень стыдно. Хорошо ещё, что никто не знает, что её связывает с этим… она так и не придумала, как его назвать. – Как думаешь, Пенни? – не унимался паршивец, – могла, скажем, Алаистар, нечто вроде любовного отворота от тебя для меня сотворить? – Больно Алаистар надо от тебя Уилкс отваживать? – презрительно скривился Коэльо. Майлз снова приложился к бутылке: – Конечно, Аластаир это не нужно, – согласился он. – Ей вообще ни черта в нашей жизни не нужно. Да и где этой дурочке хоть что-то соображать в антипатических зельях? Так что, Уилкс, правда такова: меня не от антипатического состава воротит – меня воротит от тебя. Потому что ты просто тупая жирная корова! В этом все дело. И сделай уже наконец одолжения – перестань з уже мной везде таскаться, пока меня от тебя не стошнило. – Всё дело не в зельях, а в том, что кто-то нажрался, как свинья, – не выдержала Лейла. – Завязывай уже пить! Ты и трезвый не подарок, а пьяным совсем дурак. – Ага, – кивнул Майлз, криво усмехаясь. – Я хорош! Я так сказочно хорош, что все меня хотят… ты меня хочешь, Дарк? – Про коноплю с пивом мы уже говорили, – покивала Коэльо. – Сам не пробовала, но говорят, и не такое чудится. – Да много ты понимаешь? – почти весело фыркнул Майлз, продолжая то и дело потягивать пиво из бутылки. – Уилкс а, Уилкс?.. Вы что, теперь с Алаистар дружите? – Не твоё дело, – холодно бросила ему Пенни. Она стояла, скрестив руки на груди и почти неприязненно смотрела на предмет своего обычного поклонения. – А вот и моё! – Тебя не касается, с кем я вожу дружбу. – А кто тут говорит про тебя, дурёха? – издевательски засмеялся Майлз. – Но вот эта ублюдочная Чёрная Змейка – она теперь моя невеста. Так что круг её общения очень даже моё дело, – отсалютовал опустевшей бутылкой он теперь, посчитай уже, бывшей подружке, которой едва ли не при всем факультете давал отставку. – Что такое? Ай-яй-яй. Она тебе не рассказала? Эх! Какая жалость! В гостиной стало так тихо, будто все разом не то, чтобы говорить – дышать перестали. – Что за бред ты несёшь? – сдавленно выдохнула Пенни. – Этот бред – сущая правда, – пожал плечами Майлз. – А если она тебе не нравится, то это – твоё дело, душенька. Пенни посмотрела на Лейлу так, что той захотелось куда-нибудь заползти. Нужно было рассказать ей об этом самой, ещё утром. Но Майлз-то хорош! Мразь полная. Зачем он так с Пенни? Девушка развернулась и вышла из гостиной, стуча острыми каблучками. |