
Онлайн книга «Спасите ректора!»
![]() – Изменит! – рявкнул король. – Что? – не сдержался ректор. – Что изменит, Дин? Ты станешь лучшим королем? Или худшим? Или перестанешь им быть? Я давно тебе говорил, что надо отказаться от иллюзии, но нет, ты упорствуешь! – Тебе не понять! – Да, конечно! Я почувствовала себя лишней. Захотелось попятиться к двери и спрятаться, а этих двоих оставить разбираться. Возможно, так бы и сделала, но его величество вдруг устало оперся на спинку кресла и уставился на меня. В его глазах была боль. Видимо, так и не смирился, хотя я, как и Рей, считала, что нет необходимости в иллюзиях. Да, страшно. И что теперь? Это ведь никак не влияло на Фердинанда как на человека. Как на короля. Неужели маги не смогли помочь? – Дайте мне еще пару минут, – попросил король и оставил нас в гостиной, а сам скрылся за соседней дверью. К нам никто не заглядывал. Видно, слугам тоже было запрещено видеть их повелителя в «неподобающем» виде. Вот только мгновение спустя я забыла о короле, потому что обо мне вспомнил Рей. Обернулся, нахмурился, будто раздумывал, а не съесть ли меня на ужин, затем шагнул ко мне – и поцеловал. Я задохнулась от возмущения. Захотелось оттолкнуть, отстраниться, дать пощечину, но вместо этого обвила руками сильные плечи, позволила себе раствориться в неожиданной ласке – и ответить. Сразу стало жарко, кровь прилила к щекам от осознания, что не желаю его отпускать, а, наоборот, готова вечность целовать упрямые губы, прижимаясь все сильнее. – Кхм-кхм. Его величество появился незаметно. Мы отпрянули друг от друга с такой скоростью, что Рей споткнулся о стул и едва не упал лицом в пол. А Фердинанд, снова под привычной иллюзией, улыбнулся. – Что вы как школьники на первом свидании? – поинтересовался он. – Начали целоваться – так целуйтесь. – Ты забываешься, Дин. – Мышонок покраснел и запыхтел, а я тихонько захихикала. Король подмигнул мне, чем вызвал негодование ректора. Странно, как после такого страшного взрыва мы еще можем дурачиться. Но никто ведь не пострадал? Или… – И все-таки что же произошло? – спросила больше у себя, чем у мужчин, потому что они вряд ли знали больше. – Кто знает? – Фердинанд пожал плечами. – Служба безопасности разберется. Судя по направленности воздействия, думаю, банальная женская месть. Бывшая супруга никак не угомонится. – Ее задержат? – Если получится доказать. В двери постучали. Мы с Реем переглянулись и снова придвинулись к королю. Тот недовольно фыркнул и разрешил посетителю войти. На пороге появился мужчина лет пятидесяти. По черной форме нетрудно было догадаться, что перед нами – начальник королевской службы безопасности. – Ваше величество, – поклонился он королю. – Что можете сказать, капитан Гайрин? – грозно спросил Фердинанд, меняясь на глазах. – Как объясните, почему на меня нападают в собственном дворце при усиленных мерах безопасности? – Ваше величество, мы пытаемся это выяснить. – Капитан Гайрин разве что не втянул голову в плечи. – Вы уже должны были это выяснить. Иначе зачем мне служба безопасности? И Фердинанд нахмурился. Сейчас, когда он не улыбался, спрятаться захотелось даже мне, поэтому осторожно отступила на шаг назад. Только Рей оставался спокойным. Наверное, привык. – Всплеск был слишком силен, и… – попытался оправдаться несчастный. – Тогда почему мою жизнь спасла хрупкая девушка, а не служба безопасности? – громыхнул голос Фердинанда, а я расправила плечи. Надо же! Жизнь спасла. Конечно, это было не так. Уверена, даже если бы меня не было рядом, королю ничего не угрожало. Хотя… Вспомнила страшные шрамы у него на лице. Все могло случиться. Поэтому хорошо, что мы с Реем оказались поблизости. – У вас есть час, – добавил его величество. – И если через час виновные не будут передо мной, жду заявление о вашей отставке. Вон! Капитана Гайрина будто вынесло прибоем, и мы снова остались втроем. – Что будешь делать, Дин? – спросил Рей. – Переоденусь и вернусь на бал, конечно же, – вздохнул король, и мне вдруг подумалось, что быть облеченным властью совсем не весело. – Вы останетесь? Я оглядела свое запылившееся платье, представила, что творится на голове, и отрицательно качнула головой. – Сегодня лучше отдохну, – ответила королю. – А завтра уже можно будет потанцевать вволю. – Я останусь, – сказал Рей. – Только сначала провожу Аманду до комнаты и переоденусь. Без меня в зал не выходи. – Указываешь? – прищурился король. – Прошу, – спокойно ответил ректор. – Ты – мой друг, и мне не хотелось бы, чтобы с тобой что-то произошло. – Иди уже, – отмахнулся Фердинанд. – Друг. Просил ведь! Эх… Похоже, его величество расстроился не из-за взрыва. Точнее, не только из-за него. Дело в иллюзии? Или какие-то старые вопросы с Реем? Надо спросить. Поэтому чинно взяла своего кавалера под руку и позволила довести до самых дверей отведенных покоев, а затем милостиво пригласила в гости. – Аманда, не сейчас. Ректор тщетно попытался избежать допроса, но я понимала: сбежит, потом ищи ветра в поле, поэтому замерла между ним и вожделенной свободой. Пришлось Рею пройти в гостиную, а я поторопилась запереть дверь. – Его величество ждет, – напомнил Мышонок. – А мне еще надо умыться и переодеться. – Подождет, – уверенно сказала я. – А теперь я хочу услышать не королевскую версию, а твою собственную. Что произошло, Рей? Кому нужна гибель короля? Или все-таки не гибель? – Все сложно, Аманда. – Рей присел на диван и устало потер переносицу. – Я склоняюсь к той же версии, что и Дин. Это женская месть. Королева Изабелла никак не смирится со своей отставкой и знает, как укусить больнее. – Не понимаю, – качнула головой. – Почему его величество так зациклен на своей внешности? – Я тоже не понимаю, – вздохнул ректор. – И сто раз говорил ему, что иллюзия – это глупо. Но ты сама слышала его ответ. Видимо, Фердинанд не желает ловить на себе косые взгляды. И все эти сбежавшие принцессы. Он думает, это из-за того, что они увидели его истинное лицо. Но мы-то с тобой понимаем, что король Целиции – слишком выгодная партия, чтобы обращать внимание на внешность. Он сам отталкивает людей. А потом страдает. Изабелла тоже постаралась, как умела. Стало только хуже. – Жаль беднягу, – проговорила я, присаживаясь рядом с Реем. – Как это вообще случилось? – Магия. Когда мы были на войне, рядом разорвался снаряд, начиненный огнем и заклинаниями. Я попытался защитить Дина, но не успел, и его все равно задело. Признаться, до этого я воспринимала рассказы Рея о войне десятилетней давности не как реальность, а словно сказку. Да, он по мальчишеской дури умчался воевать. Да, король лично возглавил этот поход. Но оказывается, что те события до сих пор аукаются обоим. И магическое зрение Рея, и шрамы Фердинанда тому подтверждение. |