
Онлайн книга «Письмо из прошлого»
— Миссис Финкл рассказывала мне, что мама часто сидела на пожарной лестнице и курила, — говорю я, думая о девушке, которую встретила прошлой ночью, и о том, как она опиралась на тонкие металлические перила без малейшего страха свалиться вниз. — Ее комната — та, в которой будет выход на пожарную лестницу. Горошинка пожимает плечами и подсвечивает мне путь, когда я поднимаю коробку и нерешительно ступаю на первую ступеньку лестницы. Ступенька стонет под моим весом, но кажется вполне надежной. — Мне что-то страшно стало, — бормочет Горошинка, когда я поднимаюсь еще на одну ступеньку, и ее голос звучит тоненько, как у девочки. — Боишься жуткого старого домишки? — Я стараюсь говорить покровительственно и шутливо. — Нет, — отвечает она. — Боюсь того, что в коробке. Боюсь узнать правду. Глава 15
Комнаты на этом этаже выглядят так, словно в них уже сто лет никого не было. Окна грубо заколочены, как и на первом этаже, но, в отличие от окон в мастерской, здесь сквозь металлическую обшивку все-таки неплохо пробивается свет, разбрасывая по комнате узкие лучи солнца. И в каждом из них — целая вселенная танцующей пыли. Я слышу приглушенную музыку и оглядываюсь на Горошинку. — А это еще откуда? Погруженная в свои мысли, она блуждает по той самой комнате, где я прошлой ночью внезапно увидела юную версию мамы, сидящую на диване, зарывшись босыми ногами в подушки. Она была здесь. Такая же реальная, как и тяжелая камера в моих руках. Она была здесь. В квантовой физике два атома могут существовать сразу в нескольких местах и менять свойства в зависимости от нашей точки зрения на них. Две частицы могут мгновенно взаимодействовать друг с другом, даже если они находятся на расстоянии миллион световых лет. Есть теория квантовой Мультивселенной, в которой бесконечное число вселенных могут сосуществовать в одном и том же месте. А что, если и здесь так? Что, если это — Вселенная, в которой сплетаются в одной точке все моменты времени? Вечно? И пока мы спорим о временном парадоксе, начиная со времен Герберта Уэллса, что, если нам не нужна машина, чтобы путешествовать во времени? Что, если она уже заложена в нашем сознании? Мой пульс ускоряется при мысли о возможностях, которые я позволила себе предположить, и музыка в отдалении тоже становится громче. — Горошинка? — повторяю я. — Откуда этот звук? — Какой звук? — рассеянно спрашивает она, разглядывая трухлявую разруху вокруг и темные пятна на стенах в тех местах, где картины и мебель вставали на пути у солнечных лучей. Я понимаю, что на месте одного темного пятна однажды висел календарь тысяча девятьсот семьдесят седьмого года с Элвисом. А еще я откуда-то знаю, что в углу стоял телевизор. — Я… я не знаю, наверное, радио в машине или что-то такое. Она пожимает плечами, прислушивается секунду, а затем встряхивает головой и продолжает обход. — Кухня здесь! — кричит Горошинка. Она исследует две другие комнаты, между которыми лежит маленький коридорчик. Музыка затихает, когда я иду за ней в маленькое помещение, и сменяется более естественным звуком поскрипывающих половиц и шумом проезжающих машин. В том месте, где раньше была раковина, — влажная дыра, заросшая густой черной плесенью. Стены исполосованы шрамами на месте полок. Жесткий гниющий линолеум пузырится и трескается у нас под ногами. В нижней части второго лестничного пролета музыка снова прорывается, на этот раз достаточно громкая, чтобы я смогла различить переходы и басы. Я усиленно вслушиваюсь, пытаясь уловить смысл песни, но, похоже, я ее не знаю. — Ты не слышишь? Горошинка не обращает внимания на мой вопрос. — У меня уже руки отваливаются таскать эту коробку. Я иду наверх, — говорю я и, спотыкаясь, поднимаюсь по второму лестничному пролету. Воздух кажется напряженным, наэлектризованным, как будто собирается гроза. С каждым шагом музыка становится все громче и громче, пока внезапно не обрушивается из каждого уголка и не бьет меня по перепонкам, достаточно громкая, чтобы стало физически больно. Я проваливаюсь в кучу обломков, шатаясь, прохожу мимо двери, которая, я знаю, ведет в комнату Рисс, и врезаюсь в противоположную. Ставлю коробку и прижимаю обе ладони к шершавой двери, из-за которой и доносится музыка. Краска шелушится под моими пальцами, гнилое дерево пульсирует в такт басам. Как только я хватаюсь за дверную ручку, музыка прекращается. Точнее, не прекращается, а подпрыгивает, словно кто-то воткнул иголку в поцарапанную виниловую пластинку, и теперь одни и те же слова повторяются снова и снова: «Год кошки, год кошки» [5]. Слова звучат так громко, что я не слышу собственного сбившегося дыхания. Такое ощущение, будто прошлое и настоящее сплелись в один момент. — Кто здесь?! — кричу я и распахиваю дверь так, что она отскакивает от стены, выбросив облачко известковой пыли. На долю секунды я вижу сидящую в комнате молодую девушку — так же отчетливо, как и дневной свет, льющийся в окно сквозь чистое стекло. Я понимаю, что это Стефани. Она сидит за хорошеньким кремовым туалетным столиком. Его ящички и края отделаны золотом. Она тщательно наносит помаду на открытый в форме буквы «О» рот. В вычурном овальном зеркале отражается ее сосредоточенное, серьезное лицо. В воздухе висит тяжелый дурман ее духов — должно быть, из пузырька «Charlie», лежащего на боку. И в ту секунду, когда я вижу ее, наши взгляды встречаются в зеркале, и она визжит. А затем снова тишина, мрак и пыль. Комната совершенно пустая, в ней нет ничего, что напоминало бы об увиденном только что, не считая парочки сломанных ящиков, вероятно, от того самого туалетного столика. Я точно знаю, что если возьму один из них, протру и поднесу к свету, то его края полыхнут позолотой. Меня накрывает тошнотворная волна. Глаза наполняются слезами, я изо всех сил стараюсь не вырвать. Меня охватывает жар, капли пота дрожат на кончике носа и падают на пыльный пол. Все болит. — Ты кричала?! Я вздрагиваю при звуке голоса Горошинки, звучащего с лестницы. Я заставляю себя выпрямиться, делаю парочку глубоких вдохов и ладонями вытираю с лица испарину за несколько секунд до того, как она вбегает в комнату. Но смотрит она не на меня. Ее глаза оглядывают пустую комнату. — На кого ты кричала? — Она оборачивается ко мне. — Это не я, — говорю я. — Должно быть, с улицы. — Здесь так странно и так тихо. Я уже и забыла, что где-то есть улица… — Она внезапно хватает меня за руку и подтаскивает к узенькому солнечному лучу. — Луна, у тебя кровь из носа идет! — Серьезно? — Я притрагиваюсь к лицу, и на ладони остается кровь. — А-а, ерунда, бывает. — Держи. — Горошинка передает мне салфетку. — Уверена, что все в порядке? |