
Онлайн книга «Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера»
В главном зале было девять посетителей. Трое мужчин с крыльца переместились в бар, еще четверо сидели за столом в центре, а двое стояли у дальней стены, с пивными кружками в руках. Один помахал Скарлетт, и та улыбнулась. – Эй, Бретт, когда ты вернулся? – Сегодня утром, – ответил Бретт. Его собеседник прислонился спиной к столбу с инициалами и уперся в него согнутой ногой. Скарлетт подбежала к Бретту и обняла его – вежливо, по-дружески. Без поцелуев. У Бретта были черные волосы и темные глаза уроженца Маранона, так что он не мог приходиться ей братом. Однако не выглядел ни мужем, ни любовником. Это было хорошо. Адриан узнал в мужчинах за столом Бычью Шею и компанию. Это было плохо. Они сидели, ссутулившись над кружками, положив локти на стол и сдвинув головы. К счастью, ни один не посмотрел на Адриана, а тот, в свою очередь, старался не глядеть на них. Словно лишившаяся рулевого лодка, Адриан медленно дрейфовал в сторону бара, за которым мужчина с короткой бородкой и закатанными рукавами вытирал руки полотенцем. Похоже, он тоже не заметил Адриана, потому что, как и остальные, смотрел на Скарлетт. – Выпей с нами, – проворковала она Бретту. Ее не-брат покачал головой: – Мне нужно разгрузить телегу, милая. Скарлетт игриво толкнула его и надулась. – А как насчет тебя, Ларманд? – спросила она мужчину у столба. – Прости, Додж, но Бретту нужна грубая сила. – Он согнул руку, демонстрируя мускулы. – Тогда при чем здесь ты? – При этих словах посетители засмеялись. – Ну, как знаешь. Она упорхнула к Адриану и встала перед мужчиной за стойкой. Положив руку Адриану на плечо, сказала: – Вэг, он возьмет два виски и две пены. – Точно? – Да, – кивнул Адриан. – Почему нет? – Джилл! – крикнул мужчина с полотенцем, и в дверном проеме возник мальчик. – Принеси Скарлетт бутылку из погреба. Адриан озадаченно показал на бочку с надписью «ВИСКИ». – Я решила, что ты не какой-то жадный ублюдок, – объяснила Скарлетт. Джилл спустился по лестнице слева от них и открыл маленькую дверцу висевшим на шее ключом. – Вэг знает, что мне нравится. Пока Джилл бегал за бутылкой, Вэг зажал в руке две оловянные кружки и подставил под кран пивной бочки. – Вагнер Дрейтон, – представился он и протянул свободную руку. – Адриан Блэкуотер. Адриан ответил на рукопожатие и в награду получил пиво. Лишь поистине великодушная или отчаявшаяся женщина сочла бы Вагнера привлекательным. Его лицо испещряли бесчисленные оспины и глубокие морщины. Последние пересекали лоб и бороздили щеки. Борода скорее всего была попыткой прикрыться. Короткая, но клочковатая и неприглядная. Вагнер улыбался. Скарлетт пододвинула к стойке два деревянных барных стула с высокой спинкой. – Пожалей свои ножищи. Она похлопала по одному стулу и запрыгнула на соседний, устроив пятки на подножке, тянувшейся вдоль основания стойки. Адриан снял спадон и поставил рядом с собой. Сел и поднял кружку: – За приятное знакомство! Скарлетт ударила по его кружке с такой силой, что полетела пена. Пиво оказалось хорошим – добрым, насыщенным и невыдохшимся. – Так чем ты занимаешься, Скарлетт? – спросил Адриан, надеясь узнать больше об этой женщине, которая с легкостью раздавала объятия, одевалась, словно принцесса-оборванка, и требовала только лучший виски. – Я же сказала. Я артист. – Покажи ему, – предложил Вагнер, взял три стеклянных стопки и кинул ей. Скарлетт с легкостью поймала их и принялась жонглировать, подкидывая стопки все выше и выше. Она встала, переместилась на открытое пространство и начала ловить стопки за спиной. Продолжая жонглировать, на мгновение коснулась каждой стопкой лба, а затем – Адриан не понял, что произошло – у нее в руках осталось всего две стопки. Потом одна. Она вернулась к своему стулу, и последняя стопка будто растворилась в воздухе. – Впечатляет. – Он зааплодировал. – Спасибо. Скарлетт поклонилась и запрыгнула на стул. Джилл вернулся с темной бутылкой, на ходу отряхивая с нее солому. Мальчик вручил бутылку Вагнеру. – Стаканы, дорогая. – Вагнер улыбнулся Скарлетт, а та протянула руку к голове Адриана и вытащила стопку из-за его уха. Поставила на стойку и потянулась за другой. К тому моменту как она извлекла третью стопку, Вагнер уже наполнил первые две янтарной жидкостью. – Один из лучших ржаных виски во всем Мараноне, – сообщил он, закрывая бутылку пробкой. Скарлетт подняла свой стакан и понюхала. Мечтательно закрыла глаза и соблазнительно улыбнулась. – Обожаю его. – Вот почему я храню виски под замком в погребе. – Вагнер ткнул в нее пальцем и одновременно постучал себя по носу. – За что выпьем теперь? – спросила Скарлетт. – За жонглирующих любительниц виски, – предложил Адриан. Она ухмыльнулась, и они чокнулись, на сей раз аккуратнее. Скарлетт одним глотком опустошила стакан. Адриан последовал ее примеру. – Должен признать, я не ожидал столь теплого приема после того, как мы с моим другом вмешались в ваши дела. – А где твой друг? – Скоро подойдет. Послал меня вперед найти комнату. Кстати, о комнате. Вагнер? – Да, сэр? – Уродливые губы буфетчика растянулись в ослепительной улыбке. – Могу я снять комнату с двумя кроватями и стойло для моей лошади? – Разумеется. Лошадь стоит перед крыльцом, верно? – Ага. – Джилл! – крикнул Вагнер. Мальчик мгновенно возник рядом, и Адриан начал понимать, почему Джилл – лучший. – Позаботься о его лошади. – Скажи, мы с моим напарником – единственные новые люди в деревне? К вам никто больше не приезжал? – обратился Адриан к Вагнеру. – Вряд ли, – ответил тот. – А что? У тебя здесь встреча с кем-то? – У меня? Нет. Просто поддерживаю беседу. И раз уж я об этом вспомнил, в чем проблема с пастором Пейном? Что он натворил, чтобы заслужить смолу? Вагнер покачал головой: – Ничего. Дело не в нем – а в том, что он пытается нам всучить. Мы не нуждаемся в церкви Нифрона. Скрестив ноги, Скарлетт вежливо улыбнулась: – У Далгата свои старинные традиции, еще с имперских дней. До сих пор церковь нами не интересовалась. Орден монахов Марибора был основан в Пустоши Брекен. – Подожди, – с недоумением остановил ее Адриан. Виски ударил ему в голову сильнее, чем он ожидал. – Я думал, это лощина Брекен. |