
Онлайн книга «Смерть леди Далгат. Исчезновение дочери Уинтера»
– Благодарю, я и так неплохо себя знаю. – Нет, не знаете. – Ниса поднялась. Ее лицо оставалось в тени, но ярко-белое платье почти сияло. – Вы считаете себя человеком, но вы лучше, чем человек. – Лучше? Прошлой ночью вы назвали меня эльфом. – Вы эльф. – И вы считаете, что это лучше? Там, откуда я родом, это самое страшное оскорбление. – Там, откуда родом я, это высшая похвала. Ройс наклонился вперед и уставился на нее: – Я не заметил, чтобы в Мараноне питали особую любовь к эльфам. По правде сказать, я ни одного здесь не видел. Леди Далгат прикусила губу и отвернулась. Очко в мою пользу. Ройс понимал, что так потрясло Шервуда. Обаяние леди Далгат не оставило равнодушным даже его. К тому же она немного напоминала Гвен ДеЛэнси: статной фигурой, темными глазами и темными волосами. Ройс уже понял, что судит о красоте женщин по тому, насколько они напоминают Гвен, однако в привлекательности Нисы Далгат крылось что-то еще. Она была моложе Гвен, и кожа у нее была светлее, однако обеих окутывал дурманящий аромат тайны. В мире обыденной предсказуемости они представляли собой пленительные загадки – как дождь в лучах солнца рождает радугу. – Если вы явились не для того, чтобы убить меня, зачем вам понадобился плющ? Надеялись застать меня за переодеванием? Ройс закатил глаза. – Простите, но я никогда не встречала убийцу. Откуда мне знать, чем вы занимаетесь? Однако если вы не собирались подглядывать, то что же? – Пытался понять, зачем кому-то понадобилась ваша смерть. – Нет, дело не в этом. Вы решаете, достойна ли я жить. Пытаетесь определить, стоит ли моя смерть предложенных за нее денег. Когда мы впервые встретились, эта проблема вас не терзала, однако прошлая ночь заронила вам в душу сомнения. И теперь… вы в неопределенности. На подоконнике, так сказать. – Я смотрю, метафоры – ваш конек. Леди Далгат сделала пол-оборота на левом каблуке и направилась к постели. Шервуд не ошибся насчет ее движений. Она не шла, а скользила, и этот разворот на пятке напоминал элегантный танцевальный пируэт. Драматичности ее движениям добавляло платье, сшитое из чего-то блестящего, возможно, сатина. Оно отражало свет свечи и луны и мерцало, словно волны на тихом ночном пруду. «Призрачно». Это слово приходило на ум. Леди Далгат села на кровать и снова скрестила лодыжки, сложив руки на коленях и выпрямившись, словно позируя. Может, так и есть. Она пытается соблазнить меня, таращится своими большими глазами в тщетной надежде остаться в живых. Не успев закончить мысль, Ройс понял, что неправ. Нужно перестать думать о ней как о простом человеке. Она лиса, а не курица. – Поскольку вы застряли на подоконнике, – с усмешкой сказала она, – я попробую защититься и убедить вас проявить милосердие. – Валяйте. Леди Далгат прищурилась: – Прошу прощения… что? – Давайте, излагайте. Секунду Ниса смотрела на Ройса, потом обеими руками закинула волосы за уши. Выпрямилась и спросила: – Вам известно, что Далгат – старейшее из семейств Аврина, чье правление не прерывалось? – Этим меня не переубедишь. Я не знаток традиций. – На кону моя жизнь. Будьте снисходительны. Ройс пожал плечами и в ожидании длинного рассказа устроился на окне поудобнее. Прислонился спиной к раме, поднял ноги и уперся ими в противоположный край. – Давайте поглядим. – Леди Далгат постучала пальцами по подбородку и запрокинула голову к потолку, словно пытаясь заметить нечто маленькое или очень далекое. – Около трех тысяч лет назад, когда закончилась Великая война и возникла Империя Новрона… – Нам необходимо возвращаться в такую даль? – перебил Ройс. – Серьезно? Она не обратила на него внимания. – До войны никто не забирался так далеко на запад. После войны все хлынули сюда. Люди искали плодородные земли, и Маранон прекрасно для этого подходил. Меган, столица Маранона, – это имя известного клана тех времен. Они пришли сюда первыми и забрали лучшие поля. Те, что явились позднее, двинулись дальше на запад. Как вы можете видеть, эта долина примыкает к океану, то есть здесь поселились опоздавшие и презираемые – изгои. Их предводителем был человек по имени Дал. Он был таким бедным, что едва не умер от голода, и таким худым, что люди прозвали его Гадким. Это происходило примерно в то время, когда закладывались первые камни Персепликвиса. Гадкий Дал привел жалкую банду из сотни членов клана Меган в эту долину, которая оказалась прекрасной и богатой. – И все они жили долго и счастливо, – добавил Ройс. – Вовсе нет. Гадкий Дал и его последователи не просто так стали изгоями – они были идиотами. Ройс усмехнулся. – Они понятия не имели, как осваивать земли. Когда принесенные с собой запасы исчерпались, они оказались на грани гибели. В те времена – а это было до смерти Новрона, до расцвета его культа – люди поклонялись духам, которые, как они верили, обитали вокруг: в деревьях, камнях, медведях… В отчаянии Дал и его умирающий народ начали молить духов природы о спасении. Возможно, Дал сомневался, что в этом есть какой-то смысл, но он не знал, что в долине действительно обитал дух, и дух его услышал. За ночь все изменилось, и с тех самых пор дух-хранитель присматривает за домом Далгат. – Хотите сказать, поэтому вы столь спокойны? Вас защищает волшебный хранитель? – Полагаю, можно выразиться и так. Ройс поверил в ее искренность. Аристократы и богатые торговцы часто верили в привидения и удачливые талисманы. Когда-то он знал торговца шелком, который не сомневался, что его девятнадцатилетняя собака по-прежнему жива. Он опускался на одно колено и гладил воздух, причмокивая. Самым странным было то, что его жена, умершая в тот же год, что и собака, никогда не навещала мужа. Дух-хранитель не удивил Ройса, и он воспринял бы эту историю как очередное свидетельство самонадеянной глупости, вот только… Лиса, не курица. – Ну хорошо, это объясняет вашу расслабленность. Но не объясняет, почему все хотят убить вас. – Несколько лет назад нам нанесла визит церковь Нифрона. Пять главных епископов объезжали провинции, проповедуя благородным семействам важность восстановления веры в Новрона. Они явились сюда, и им не понравилось, что граф Далгат не проявил сочувствия к их желанию восстановить старую империю. Граф Далгат? Она говорит о собственном отце. – Они хотели гарантий, что когда придет время, он принесет присягу выбранному ими императору. Мы здесь не поклоняемся Новрону. Даже когда входили в империю, наша вера не была искренней. У этой крошечной долины свои традиции – старинные традиции, – и мы им верны. Старик Бидль сказал, что не будет с ними сотрудничать. |