
Онлайн книга «Навязанная жена»
*********************************************************************************************** Р.S. Его величество Рагнер ехал верхом через окраину Ворстхоллских болот. Он только что проводил кузена Дитерикса до развилки на Маркленд. Расставание вышло сердечным и шумным, немного даже со слезами. Рагнеру было слегка грустно, его вся эта история коснулась боком, приведя в сентиментальное расположение духа. А потому его медвежье величество зачем-то решил снова завернуть на болота, наверное, позвала ностальгия. Огромный жеребец, под стать хозяину, нес одинокого всадника, сам выбирая дорогу. А всадник в это время, полагая, что на болоте кроме лягушек его слушать некому, прикладывался к бутылке и распевал во все горло романтическую балладу собственного сочинения: …Роза красная моя, сердце часто бьется, Лепестков твоих дурман надо мною вьется. Роза красная моя, привыкаю к боли, Навсегда к тебе шипы сердце мое прикололи. Надежда подсказала, дорога привела Меня туда, где роза прекрасная цвела… * * * Но слушатели у него были. Вернее, слушательницы. И они ужасно ссорились между собой. — Он старый! — Он не старый, он опытный. — Ты посмотри на него, он же пьяница! — Ничего подобного, его просто мучает жажда. — Он же волосатый как медведь! — Для мужчины это не самый страшный недостаток. — У него же нет ни слуха, ни голоса! — Зато он сочиняет стихи. И вообще… он такой романтичный. — От него даже жена ушла! — А вот это очень кстати. Последние аргументы были исчерпаны. — Ладно, поступай как знаешь, не говори потом, что мы тебя не предупреждали. — Лучше пожелайте мне счастья… * * * Покачиваясь в седле, Рагнер обводил взглядом окрестности, и вдруг… Остановив коня, замер как вкопанный. Первая мысль была — пить надо меньше. Потом попытался проморгаться. Но видение так и не исчезало. Рагнер спешился и осторожно подошел. На кочке у самой границы болота сидела юная дева, прекрасная как весна. Из одежды на ней были только великолепные, длинные до пят золотистые волосы. Но даже в таком виде она показалась ему королевой. — Эээ… Кхммм… — пробасил Рагнер. — Леди, сейчас холодно купаться… Потом опомнился, что несет чушь, снял с себя плащ и отдал девице со словами: — Вот леди. Оденьтесь, иначе вы простудитесь. Леди с царственным видом завернулась в плащ, скрыв под ним свое белоснежное тело. На виду остались только маленькие босые ступни. Рагнер с сожалением вздохнул, но тут же нашелся: — Позвольте представиться, я Рагнер. — А я Мерседес, — ответила девушка, зардевшись. И добавила, стрельнув в него взглядом из-под ресниц: — Благодарю милорд, не могли бы вы меня подвезти? Конечно, мог бы, он можно сказать, об этом мечтал! Усаживая девушку перед собой, Рагнер вдруг понял, что ужасно, просто до неприличия счастлив. И что не расстанется с ней больше никогда. А потому спросил, склонившись близко к ее ушку: — Леди, что вы имеете против небольшого путешествия в Дандорф? ****************************************************************************************** Р.Р.S. Прошло несколько лет. * * * Снова наступила зима. В малой гостиной родового замка Вульфриков перед камином, в котором весело потрескивали поленья, на пушистом восточном ковре с птичьим орнаментом сидели две девочки. Одной недавно исполнилось пять лет, а другой двенадцать. Младшую, чудесную золотоволосую и синеглазую крошку звали Брунхильд, а старшую темноволосую и темноглазую юную красавицу — Анхельд. Старшая читала младшей книгу. Большая книга сказок с изумительными картинками была написана рукой леди Бригит, первой жены короля Рагнера Игерсхолдского. Удалившись от мира в обитель Святой Устины, леди Бригит все свое время посвящала философским трудам, но впоследствии, с легкой руки бывшего супруга, стала уделять внимание и лирике. В основном любовной. Однако более всего ее заинтересовали сказки. Сначала леди составляла их на основании реальных событий, имевших место в жизни бывшего супруга, а позднее переключилась и на других родственников из близлежащего Маркленда, Аренгарта и Ворстхолла. Сказки эти, щедро приправленные юмором и авторскими комментариями, изобиловали волшебными подробностями, но при этом рассказывали чистую правду. Или то, что могло бы оказаться правдой. Рядом, откинувшись в кресле, сидела прекрасная леди Исельнир, она же Вульфрик. Ее ножки, обутые в изящные домашние туфельки с пуховками покоились на большой волчьей шкуре. У ног дамы, растянувшись на той же волчьей шкуре, вылизывала бочок пушистая белая кошка с голубыми глазами. Леди слушала и улыбалась. Во избежание кривотолков тут следует отметить, что волчья шкура не принадлежала лорду Вульфрику. Ее когда-то носил отнюдь не лорд-оборотень, а самый настоящий волк, повадившийся в отсутствие хозяина заглядывать на скотный двор. Наглого волка на охоте подстрелил коннетабль. Он просил отставки у его величества Дитерикса, чтобы перейти на службу к леди Вульфрик. Так влюбленный коннетабль мог быть рядом и постоянно лицезреть предмет своего воздыхания. Леди не была в восторге, но решила, что хороший воин в хозяйстве не помешает. А хозяйство у Исельнир было немалое. Три замка в Маркленде, сталеплавильня, да еще родовое имение Вульфриков в Игерсхолде, которым впервые за всю историю владела женщина. От лорда Вульфрика у Исы родилась девочка, которую она назвала Брунхильд. Первый и единственный случай в истории рода волков-оборотней, когда наследие древней крови перешло не к волку, а к волчице. Став неожиданно для себя частью скрытого от людских глаз мира сверхъестественных существ, Иса отнеслась к этому философски и извлекла немалую пользу. Родовой брак с оборотнем давал чудесные возможности сохранять молодость, здоровье и красоту, правда, иногда ей нестерпимо хотелось рычать и скалиться, совсем как волчице. Но это только если сильно разозлить, в остальное время леди вела себя весьма миролюбиво. О лорде Вульфрике с тех пор, как он появился в своем замке покрытый шерстью, да еще и в ошейнике, ничего слышно не было. Благодаря родовому артефакту Исельнир было известно, что он жив. Вообще, с ее точки зрения у нее был идеальный брак, когда муж вроде бы и есть, но его на самом деле нет. Предчувствуя тот дикий ажиотаж, что непременно возникнет среди разнообразных самцов, которые будут претендовать на руку и сердце малышки Брунхильд, когда она вырастет, Иса решила дать ей настоящее мужское воспитание. Ибо женщины должны уметь постоять за себя, а не только приспосабливаться к обстоятельствам. |