
Онлайн книга «Брак на выживание»
– Да? – нехотя обернулся инспектор. Тело его напряглось как в ожидании удара, но его не последовало. Чарльз лишь оперся на трость и усмехнулся сардонически. – Ты уже опустился до того, чтобы ловить уличных девиц? Не ожидал от тебя. – Служба, – помрачнел полицейский. – Бывай, Чарльз. – До встречи, дорогой Грегори, – мурлыкнул Чарльз, щуря насмешливые глаза. – Ты его знаешь? – вполголоса спросил Ричард. – Немного, – отозвался Чарльз с какой-то странной интонацией. Инспектор шел молча, обращая на меня не больше внимания, чем на таксу. К ноге! Дичь! Я не роптала. За такое чудесное спасение можно простить некоторое пренебрежение. Он же, казалось, вовсе обо мне позабыл, даже не смотрел в мою сторону, хотя руки не выпускал. Я даже немного запыхалась, приноравливаясь к его широкому шагу, и поглядывала искоса на хмурое лицо инспектора. Резкий профиль. Насупленные темные брови над глубоко посаженными глазами. Нос с горбинкой. Аккуратные темные баки. Узкая складка губ. Решительный подбородок. Красавцем его, пожалуй, не назовешь, но и забудешь не скоро. Стучали по булыжной мостовой мои каблучки, тихо поскрипывали начищенные туфли полицейского и крепло странное чувство, что все это было сном. Калейдоскоп событий, как часто бывает в горячечных видениях: любоцвет в моих руках; горькое объяснение Оливии и Дэнни; мимолетное знакомство с Фердинандом; встреча с Ричардом, из рук которого я вырвалась чудом. Надо сказать, «чудо» было мрачно. То ли его одолевали тяжкие думы, то ли мой спаситель уже жалел о своем необдуманном порыве. Хотя не стоит все принимать на свой счет, может, ему просто камушек в туфлю попал? Так что я принялась разглядывать темные безлюдные улочки. Где мы? Куда идем? Я долго искала вывески и приметные фасады, пока наконец не увидела знакомую витрину. Шляпная лавка мисс Дэрримор! Совсем недавно – в прошлой жизни – я купила тут милый берет и еще шляпку из соломки с шелковыми цветами и заколкой-бабочкой. Мне же нужно в другую сторону! – Инспектор Лэйн. – Я тронула его за рукав и тихо порадовалась возвращению привычного звонкого голоса. Любопытно, как он это проделал? Амулеты? Чары? Полицейский вздрогнул и резко остановился. Повернул голову и смерил меня взглядом. – Что? Не очень-то он приветлив. – Спасибо вам, – тихо сказала я и попыталась улыбнуться. Больше всего мне хотелось съежиться, пряча покрывшуюся мурашками кожу. – Я очень благодарна за помощь, но… куда мы идем? Не попала ли я из огня да в полымя? Как выяснилось, у Ричарда немало врагов. Могло ли одному из них прийти в голову вытащить меня из колоды и спрятать в рукаве, словно козырную даму? По спине побежали мурашки. Я же ничего об этом мистере Лэйне не знаю! Что его вообще побудило помочь незнакомке? Вдруг его имя такое же выдуманное, как это «Кэт Миллс»? Лгал он легко и непринужденно, и наглости ему было не занимать. Что же до полицейских повадок, в этом я не сильна. Сыщик был в штатском, и ничего не выдавало в нем полицейского, кроме разве что слишком пристального взгляда. Маской и даже шляпой он пренебрег, оставляя на виду высокий лоб, темные, длинноватые волосы, прищуренные серые глаза и плотно сжатые узкие губы. Он усмехнулся и пожал плечами: – Куда глаза глядят. Мне надо было поразмыслить. Я осторожно высвободила руку. – Надеюсь, вы не вздумали вести меня в участок? Вы же не приняли меня в самом деле за ту девушку, Кэт Миллс? Мгновение я позволила себе помечтать, как был бы зол Ричард – ах, какое пятно на славном имени Блэкморов! И мама слегла бы в постель на целую неделю. Хотя оно того не стоит. Полицейский участок я видела лишь издали, но о дурном обращении с задержанными была наслышана. – Не бойся, Кэт я выдумал. – Инспектор сунул руки в карманы и хмыкнул. – Мне показалось, тебе было все равно куда идти, лишь бы подальше от лорда Блэкмора. Чем ты, кстати, ему насолила? Я покачала головой. Моя благодарность не простиралась так далеко, чтобы выворачивать перед ним душу. И это «ты»… Ни платье, ни маска не делали меня той, с кем позволено так обращаться. – Простите, инспектор, это мое личное дело. Мне пора. Доброй ночи! И развернулась, чтобы бежать. Наивная! На моем локте вновь сомкнулись твердые пальцы, и он повернул меня так, чтобы свет фонаря падал на мое лицо. – Не так быстро, милая. Для начала, как тебя зовут? – Уберите руки! – потребовала я ледяным тоном. – Даже не надейся. – Он наклонился ближе и понизил голос: – Хотя знаешь, я передумал насчет участка. Там допрашивать удобнее. Так что? С него сталось бы выполнить угрозу, а я мечтала поскорее добраться до постели. – Хорошо. – Я вздохнула, делая вид, что сдалась. – Меня зовут Эмили Грин. Лорд Блэкмор – мой… Я замялась, лихорадочно пытаясь придумать, что сказать. Слово «муж» из меня не вытянули бы и клещами. Сказать, что Ричард – мой любовник? Полицейскому надоело ждать. – Он отец твоего ребенка? – подсказал он, пристально глядя мне в глаза. Я постаралась не выдать нахлынувшего облегчения. – Да. Откуда вы?.. Вместо ответа он покачал головой. – Догадался. Пойдем, я тебя провожу. Куда идти? Сомнения и страхи нахлынули волной. Может, он хочет куда-то меня заманить? – Спасибо, инспектор. – Я разгладила повлажневшей ладонью складки на юбке и попыталась осторожно высвободить локоть. – Я справлюсь сама. – Не спорь, – холодно ответил он. – Выбор у тебя простой. Мы идем к тебе домой или в участок. Решай. Сколько можно стращать меня этим участком?! Я молчала, тяжело дыша и сглатывая. – Тебя кинут в камеру к проституткам, – продолжил инспектор, не дождавшись ответа. – Там вши, крысы… Это оказалось последней каплей. – Кто вы такой? Какое вам до меня дело? Как вы вообще оказались в той подворотне?! Я поняла, что почти кричу, и до боли прикусила губу. Хотелось влепить ему пощечину, останавливало лишь понимание, что тогда он точно выполнит свои угрозы. Он лишь насмешливо скривил узкие губы. – Сколько вопросов. Я уже назвался. Грегори Лэйн, твое персональное чудо. – Он коснулся веточки папоротника на лацкане. – Мне нет до тебя дела, Эмили Грин. Я просто зашел отлить в ту подворотню и пожалел беременную дуреху. Ты хоть знаешь, что в городе убивают девиц в положении? Меня так ошеломило это «персональное чудо», столь созвучное моим недавним мыслям, что остальное дошло до моего сознания не сразу. |