
Онлайн книга «Брак на выживание»
– Ты глянь, какая краля! – выкрикнула одна, тыча в меня пальцем, и залилась смехом. – Невинный цветочек, ага, – поддакнула ее товарка, бесстыдно щеголяющая в одном корсете и нижней юбке. – Вроде как из детского платьица выросла, ручки-ножки торчат. – Цыц, шалавы! – лениво одернул их пожилой констебль. Девицы лишь залились смехом. Мне же хотелось провалиться сквозь землю. Как низко я пала! Вместо этого я распрямила спину, выше подняла голову и чуть улыбнулась. Леди не заметит ничего, что ей видеть не подобает. Так меня учили. Любопытно только, а мужа с ритуальным ножом леди тоже не полагалось бы замечать? Спас меня мистер Лэйн. Вышел из кабинета, окинул девиц коротким взглядом, и те разом примолкли. – Ух, какой… – мечтательно протянула та, что в корсете. – Такому бы я и бесплатно… – Да он же филер! – фыркнула прокуренным низким голосом доселе молчавшая рыжая девица. – Я таких нюхом чую. И простуженно шмыгнула носом. Мистер Лэйн блеснул глазами. По-видимому, проницательность рыжей пришлась ему по вкусу. – Грегори Лэйн, законник, – представился он и приподнял шляпу. – О! – приосанилась та, что в корсете. – Красавчик, а меня как раз, того, задержали незаконно. Безвинно страдаю. – Под смешки товарок она вытерла кончиком пальца несуществующую слезинку. – Сколько будет тебя, того, нанять? Она подмигнула так, что я лишь усилием воли не залилась краской. Явно ведь не о деньгах речь! – Мисс, – уважительно наклонил голову мистер Лэйн. И, кажется, лишь я уловила в его тоне скрытую насмешку. – Я занимаюсь только уголовными делами. Так что, если кого-нибудь убьете – обращайтесь. Пока же – увы… Пойдемте, мисс Грин. Он шел, спокойно улыбаясь и слегка придерживая меня за локоть, будто не слышал ни свиста нам вслед, ни скабрезных выкриков. Заслонял меня собой от оскорблений и соленых шуточек. Только когда за нашими спинами с глухим стуком захлопнулась тяжелая дверь, улыбочка сползла с его губ. Мистер Лэйн рывком повернул меня к себе лицом. – Ну как, понравилось? Чем ты думала, когда в таком виде на улицу выходила, бестолочь? Благодарность моя истаяла, будто льдинка на горячей плите. – Вы обещали меня больше не оскорблять! – Разве? – Он прищурился. В серых глазах посверкивали злые искры. – Я обещал не называть тебя дурой и идиоткой, про «бестолочь» речи не было. Я молчала, чувствуя себя той самой бестолочью. Знала же, что с законниками надо быть настороже! Каждое слово выверять, каждую букву. – Вы правы. Надо было заставить вас перечислить все оскорбления, какие вспомню. Спасибо за науку! Мистер Лэйн фыркнул и потер лоб, сдвинув шляпу на затылок. – Ну-ну. И много ты бранных слов-то знаешь, котенок? Поверь, в этом я тебя переплюну. – Куплю словарь! Думала, он рассердится, а он широко улыбнулся и сказал почти весело: – Туше. И все-таки, зачем? Ты же понимаешь, что чудом не нарвалась на неприятности? «Спокойно, – сказала я себе, стараясь дышать медленно и глубоко. – Он желает тебе добра». Получалось плохо. – Если вы вдруг позабыли, мистер Лэйн, – язвительно ответила я, сдержав порыв проехаться по преждевременно настигшему его старческому склерозу, – это мое единственное платье. Тот, кхм, прелестный пеньюар, которым меня вчера облагодетельствовала ваша экономка, не в счет. И даже передернулась, вспомнив безразмерный застиранный халат. В сравнении с ним и то убожество, что сейчас на мне, покажется вполне пристойным нарядом. Мистер Лэйн сдвинул темные брови и чуть склонил голову набок. – Погоди-ка. Хочешь сказать, что Мэри не отдала тебе платье? Точно? – Вам свидетели требуются? – съязвила я. – Надеюсь, Барт вас устроит? Он присутствовал при беседе с вашей милой экономкой. – Та-а-ак, – протянул мистер Лэйн. Какой-то прохожий на нас оглянулся и даже замедлил шаги. Мистер Лэйн встряхнулся и так зыркнул на бедолагу, что тот чуть ли не бегом кинулся прочь. Начальник же цапнул меня за руку и потащил за собой. Кеб остановился по одному мановению его руки. Мистер Лэйн коротко назвал незнакомый адрес и согласился с ценой не торгуясь. – Куда мы едем? – осведомилась я, когда он затолкал меня в кеб. Он плюхнулся напротив и вытянул длинные ноги. – Уф, устал… За платьями, конечно. – Нет! Мне ничего от вас не нужно. Он раздраженно хрустнул пальцами. – По-моему, мы уже решили этот вопрос. Это было до того, как он стал меня обзывать. Пусть мистер Лэйн и не в курсе, что оскорбляет леди, всякая женщина заслуживает толики уважения. Я напомнила сухо: – Вы ведь сомневались в моей компетентности. Быть может, вам скоро придется меня уволить, так зачем тратиться? Он возвел очи горе. – Женщины!.. Брось, не собираюсь я тебя увольнять. – А если… – А если, – рявкнул выведенный из себя мужчина, хлопнув ладонью по обшарпанному сиденью, – уволю, то не обеднею от нескольких платьев! Я сочла за лучшее промолчать. В крайнем случае верну их стоимость из жалованья. При виде меня в рваном платье приказчик изменился в лице. – Мисс… Что он хотел сказать, осталось неизвестным, потому что вслед за мной в лавку вошел мистер Лэйн. Приказчик подавился воздухом и низко поклонился: – Сэр, рад вас приветствовать в нашем скромном магазине! Чем могу служить? Мистера Лэйна, казалось, нисколько не заинтересовала причина такой услужливости. – Моей, – выразительная пауза и взгляд ему в глаза, – знакомой нужно несколько платьев. Три для работы и два понаряднее. – Но мне не надо столько! – возмутилась я шепотом. Как я потом буду расплачиваться? Мистер Лэйн и ухом не повел. Приказчик дернул кадыком и облизал губы. – Кем работает мисс? – Мисс – мой секретарь, – пояснил мистер Лэйн небрежно и усмехнулся. У приказчика сделалось такое понимающее лицо, что мне захотелось визжать. – Да-да, очень ответственная, кхе-кхе, должность. Не извольте беспокоиться, сейчас все подберем! Прошу вас, присаживайтесь. Он махнул рукой двум молоденьким продавщицам, и они немедленно скрылись в подсобке. – Ах да! Еще Эмме понадобятся туфли, шляпки, чулки и все эти женские штучки, – небрежно «вспомнил» мистер Лэйн. – Ну, вы понимаете? |