
Онлайн книга «Люциус Адлер. Дело о призрачном воре»
Тот заговорщицки склонился к Люциусу. – Давай, выкладывай, – прошептал он. – А то, когда умру, тебе будет являться мой призрак. Люциус осторожно огляделся. Харольд и Тео, похоже, были всецело поглощены поиском призраков. Сказать или нет? Ему казалось, что он предаёт Харольда. Но если он ничего не скажет, у него будет секрет от Себастиана, а этого он тоже не хотел. Ну и дилемма. «Будь что будет! – подумал Люциус. – Харольд всё равно не сможет долго это скрывать». – Ладно. Но смотри не выдай меня. Себастиан поднял правую руку: – Честное бушменское! Люциус лукаво улыбнулся: – Кажется, наш Харольд втюрился в Тео. – Что?! – вскричал Себастиан. – Что «что»? – Харольд с недоумением поднял взгляд от духоискателя и посмотрел на них. – Что «что что»? – поспешно отозвался Себастиан. – Ты сказал «что». – Ты тоже. – Что? – Вот видишь! Опять. Тео застонала: – Из-за вас я не могу сосредоточиться! – Извини, – сказал Себастиан. – Прости, – сказал Харольд. – Забудьте. – Она встала со скамейки. – Я не чувствую здесь ничего сверхъестественного. Это самый обычный парк. Харольд опустил духоискатель: – Эктометр тоже не срабатывает. Может, все следы давно улетучились. Кто знает, действует ли этот прибор вообще под открытым небом. – Тогда продолжим поиски в гостиной профессора Бримблвуда, – решил Люциус. Когда друзья шли к дому профессора, Себастиан украдкой обменялся с Люциусом насмешливым взглядом. «Втюрился?» – прошептал он одними губами. Люциус незаметно кивнул и усмехнулся. Но до конца отделаться от угрызений совести ему не удалось. «Надеюсь, Себастиан не проболтается, – вертелось у него в голове, пока они переходили через дорогу, – иначе Харольд страшно обидится». Он поспешно уставился вперёд, чтобы сосредоточиться на их задаче. Они поднялись по ступеням на крыльцо дома учёного и постучали в тяжёлую деревянную дверь. – Надеюсь, профессор ничего не расскажет моему отцу о нашем визите, – пробормотал Харольд. – Если бы он знал, что я охочусь за привидениями, то отправил бы меня к врачу, чтобы проверить, не болен ли я. – Не беспокойся, – сказал Люциус. – Я отвлеку от тебя профессора. Дверь им открыл Арчи – автомат-дворецкий. – Добрый день, юные господа, – вежливо поздоровался он. – Чем я могу вам помочь? – В отличие от многих дворецких из плоти и крови, автоматы, как правило, не питали предубеждений по отношению к детям, и Люциус это невероятно ценил. – Добрый день, – ответил Люциус. – Можно поговорить с профессором Бримблвудом? – К сожалению, профессор сейчас в университете, – сообщил Арчи. – Он должен вернуться лишь к ужину. Я могу вам помочь? Автомат и в самом деле был очень вежливым. Люциус лихорадочно соображал. Отсутствие Бримблвуда лишь на первый взгляд представляло проблему. На самом деле это не так уж и плохо. Может, им удастся осмотреть место явления призрака, избежав неприятных расспросов назойливых взрослых. Если только он, Люциус, ловко провернёт это дело. – Меня зовут Люциус Адлер, – продолжил он после недолгих размышлений. – Вчера я был в гостях на разворачивании мумии – ты наверняка помнишь. Искусственные глаза автомата зажужжали, внимательно изучая Люциуса. – Да, ваш образ сохранился у меня в памяти. Вы сопровождали профессора Кейвора – вместе с этим молодым человеком. – Он указал на Харольда. – Верно, – поспешно подтвердил Люциус. – А теперь у меня проблема. Вчера у меня были при себе карманные часы – подарок матери. К сожалению, из-за этого переполоха с явлением призрака я их где-то потерял. Их, случайно, не находили? В груди дворецкого застучали маленькие поршни и зажужжали шестерёнки. Он покачал жестяной головой: – Увы, мистер Адлер, я не видел карманных часов. – Можно мне войти и поискать их в гостиной? – Люциус указал внутрь дома. – Эти часы – единственное напоминание о матери, которое у меня осталось. Они для меня очень много значат. – Он смотрел на механического человека щенячьим взглядом, хотя и не знал, действует ли он на машины. То ли из вежливости, то ли Люциусу действительно удалось смягчить металлическое сердце Арчи, но дворецкий пропустил его. – Конечно, мистер Адлер. Проходите. Но вы не найдёте здесь часов. Я тщательно прибрал ночью во всех комнатах и не видел карманных часов. – Надежда умирает последней! – Люциус улыбнулся дворецкому и протиснулся мимо него в комнату. – Это мои друзья: Себастиан, Харольд и Тео, – произнёс он, проходя мимо. – Они помогут мне в поиске. – Привет, – сказал Себастиан. – Э-э, очень рад, – протянул Харольд. – Добрый день, мистер Арчи, – улыбнулась Тео. Автомат повертел головой. – О господи! – воскликнул он. – Пожалуйста, не устраивайте беспорядка. – Для него это явно было слишком. – Не бойся, – отозвался Люциус. – Мы будем аккуратными. Они направились в гостиную, где вчера вечером собралось общество. Сейчас от вечеринки не осталось ни следа. Даже египетская мумия исчезла вместе с деревянным саркофагом. Люциус повернулся к Харольду и Тео. – Вы знаете, что делать, – многозначительно сказал он. – Поищем… мои часы. Харольд кивнул: – Сейчас. – Он поднял духоискатель. – Что это? – спросил Арчи, который ковылял за ними. – Металлоискатель, – соврал Люциус не моргнув глазом. – Его изобрёл профессор Кейвор. Он, знаешь ли, делает автоматы. И иногда у него теряются детали. Мелкие шестерёнки, шурупчики – всё такое. Чтобы их отыскать, и нужна эта штука. Если тебя не затруднит, отойди, пожалуйста, на шаг назад. Иначе твоя техника создаёт помехи датчикам прибора. – О, конечно. Я буду на кухне. Если юным господам что-то понадобится, позовите меня, пожалуйста. – С этими словами Арчи повернулся и удалился. Себастиан с усмешкой покачал головой: – Они такие доверчивые. Интересно, что бы произошло, если бы эти автоматы однажды заметили, что мы всё время водим их за нос. – Они бы здорово разозлились, и вполне справедливо, – вмешался Харольд, шагающий с духоискателем по комнате. – Но до этого дело не дойдёт: они на это не запрограммированы. – Эй, я всего лишь хотел расчистить пространство, – оправдывался Люциус. – Это была ложь во спасение. Конец света от этого не наступит. Пока Себастиан с Люциусом делали вид, будто ищут под креслами и за шкафами потерянные часы Люциуса, Тео уселась по-турецки на ковёр и попыталась снова почувствовать присутствие сверхъестественного, что-то тихо бормоча на непонятном языке. Харольд тоже бубнил себе под нос, работает ли вообще этот дурацкий эктометр или нет. |