
Онлайн книга «Путь воина»
— Я ничего не думаю, — мрачно отозвался Цубои, — я должен найти преступника. Что я думаю, никого не касается. Морияма рассмеялся. Дронго, не понимавший, о чем они говорят, обратил внимание на зубы хозяина дома. Они росли не ровно, а чуть скошенно внутрь, как у акулы. — Господин Дронго, — обратился Морияма к нему, — вы снова решили со мной поговорить. Вы передумали и приняли мое предложение? — Неужели вы полагаете, что я приехал сюда из-за этого? — сказал Дронго. — С тех пор как мы встречались, произошло еще одно убийство. Погиб помощник сэнсэя Симуры — Сиро Тамакити. — Тот молодой парень, который вас возил, — вспомнил Морияма. — Жаль парня. Вот видите, как получилось. Может, если бы вы приняли мое предложение, он был бы жив, — Его убили бы еще быстрее, — мрачно ответил Дронго. — Скажите, господин Морияма, вы знали, что Фудзиока полетел в Осаку инспектировать ваш филиал и работу господина Сато? — Конечно, знал, — усмехнулся Морияма. Он услышал, как Фумико переводит Цубои вопрос Дронго и удивился: — Вы не знаете английского, инспектор? — Нет, — ответил Цубои, — не знаю. — Очень жаль, — растерянно пробормотал Морияма, — очень жаль. — Господин Фудзиока позвонил вам из аэропорта и сообщил, что они с господином Сато вылетают в Токио, — продолжал Дронго. — Правильно. Он мне позвонил, когда я был еще в машине. Формально должен был поехать я, но послали господина Фудзиоку. — Почему? Морияма взглянул на Фумико и, чуть запнувшись, сказал: — Такое решение принял президент Симура. — Он решил, что в Осаку должен отправиться господин Фудзиока? — Да, — кивнул Морияма, — и у нас в банке не принято обсуждать решения руководителей. — Тем не менее именно вам по должности полагалось полететь в Осаку? — Этот вопрос вас так волнует? — холодно осведомился Морияма. — Я не мог поехать в Осаку. Вас устраивает такой ответ? — Нет, не устраивает. Морияма нахмурился, поставил свой бокал на столик. — Я вам объяснил, что это решение президента банка. Что именно вам непонятно? — Фудзиока позвонил и сообщил вам, что господин Сато прекрасно справляется со своей работой. Верно? — Вы уже успели его допросить? — Морияма взял бутылку и налил себе на дно бокала. Поднял глаза — Да, — сказал он, — Фудзиока позвонил и рассказал мне о работе Сато. И сообщил, что будет рекомендовать Сато на мою должность. Теперь вы довольны моим ответом, господин «следователь»? — То есть вы знали, что уходите со своего поста? — Догадывался. — Все считали, что меня рекомендуют на должность господина Фудзиоки. — Почему именно на его должность? Ведь он такой же вице-президент, как и вы. — Его должность считается чуть более престижной, чем моя. В иерархии нашего банка сначала идет президент, потом первый вице-президент. Затем вице-президент по кредитным учреждениям, вице-президент по филиалам и вице-президент по вопросам безопасности. Но вы слышали, что Симура решил ликвидировать должность третьего вице-президента. — Получается, вы должны были подняться на одну ступеньку выше? — Правильно, — весело сказал Морияма, — у нас в стране разносчик газет не может стать премьером. Это не Америка, господин Дронго, где выросший без отца Билл Клинтон смог стать президентом страны. У нас подобное невозможно. Ему пришлось бы преодолевать все должности. Одну за другой. И только к семидесяти годам, возможно, он стал бы президентом. Если бы прошел все должности до единой. В нашей стране чтут традиции и порядок. У нас нельзя назначить руководителем банка мальчика со стороны. Поэтому каждый из нас знает, для чего старается и какое место может занять в будущем. Ступенька за ступенькой. В нашей стране я считаюсь очень молодым. А мистер Клинтон в моем возрасте был уже президентом страны. — А вы хотите в его возрасте быть президентом банка? — спросил Дронго. Морияма неприятно усмехнулся и покачал головой. — Не пытайтесь поймать меня таким дешевым способом, — сказал он. — У вас ничего не выйдет. — Я только спросил, — осторожно произнес Дронго. — И тем не менее ваша теория не совсем верна. Ведь Симура решил не выдвигать Фудзиоку, а назначить вас сразу первым вице-президентом банка. Я могу узнать, почему? — Давайте разложим ваш вопрос на составляющие, — предложил Морияма. — Что именно вы хотите знать? Почему не назначили Фудзиоку? Или почему выдвинули меня? — Если можно, ответьте на оба вопроса. — Можно, — кивнул Морияма. — Дело в том, что следующая ступень после должности Фудзиоки — это место первого вице-президента, которое освобождалось. Симура всегда умел нестандартно мыслить. Поэтому он стал выдающимся руководителем. Он решил, что меня нужно передвинуть на две ступени, а Фудзиоку оставить на его месте. Возможно, он заметил, что Фудзиока стал сдавать в последнее время. У него начался тремор, начали дрожать руки, и он посещает врачей. Вы удовлетворены моим ответом? — Вы знали, что Аяко Намэкаву не собираются назначить на ваше место? — спросил Дронго. Морияма посмотрел на Фумико. Молчание длилось секунд пять. Оно становилось неприличным. — Ее хотели назначить, — наконец сказал Морияма. — Как это хотели? — не понял Дронго. — Вот так, — кивнул Морияма, — господин Симура сам говорил мне об этом. — Но этого не может быть, — сказал Дронго. — Я был в розовом зале, когда господин Симура четко сказал, кого он хочет назначить. — Я сам ничего не понимаю, — признался Морияма. — Поэтому я приезжал к вам, чтобы вы мне помогли. — Вы считали, что Симура должен выдвинуть госпожу Намэкаву? — Да. Она была идеальной кандидатурой. Я был уверен, что она пройдет. У нее масса достоинств. — Морияма посмотрел на Фумико и быстро добавил: — Я имею в виду как у специалиста. — Она хороший стрелок, — сообщил Дронго. — вы знали об этом? — Аяко? — изумился Морияма. — О чем вы говорите? Вы с ума сошли? Думаете, она могла… Нет это невозможно. Откуда вам это известно? — Мы только что с ней разговаривали. Она вспомнила, что любила охотиться со своим первым мужем. И предается любимому занятию в Америке. — Ну и что? — Морияма бешено взглянул на Фумико, которая переводила весь разговор. — При чем тут Аяко? — Вы знали, что она не станет вице-президентом? — продолжал спрашивать Дронго. |