
Онлайн книга «Питер Пен»
Конечно, миссис Дарлинг тут же почистила их щёткой, но мистер Дарлинг опять завёл разговор насчёт того, что неправильно держать в няньках собаку. – Джордж, Нэна просто сокровище! – Не сомневаюсь. Только мне иногда кажется, что она принимает детей за щенят. – Да нет же, дорогой! Я уверена, что ты ошибаешься. – Не знаю, – произнёс мистер Дарлинг задумчиво. – Не знаю. Миссис Дарлинг показалось, что наступил подходящий момент рассказать ему про мальчишку. Сначала он не хотел и слушать, но потом задумался, когда она показала ему тень. – Эта тень не напоминает мне ни одного из моих знакомых, – сказал он. – Но мне кажется, что её обладатель – негодяй… – Мы как раз об этом говорили, – вспоминал мистер Дарлинг, – когда Нэна вошла с лекарством для Майкла. Больше ты никогда не принесёшь пузырёк с лекарством, Нэна, и во всём этом виноват только я один!.. Он был, несомненно, мужественным человеком. Но тогда с этим лекарством повёл себя, прямо скажем, глупо. Если у мистера Дарлинга и были какие-то слабости, то одна из них заключалась в том, что ему казалось, будто всю жизнь он очень храбро принимал лекарства. Поэтому, когда Майкл начал отпихивать ложку с микстурой, которую Нэна велела ему принять на ночь, мистер Дарлинг сказал: – Будь мужчиной, Майкл. – Не хочу, не хочу! – капризничал Майкл. Миссис Дарлинг пошла за шоколадкой, чтоб дать ему заесть. Мистеру Дарлингу это показалось баловством. – Майкл, – сказал он строго, – в твоём возрасте я принимал лекарства без звука. Да ещё говорил при этом: «Спасибо, дорогие родители, что вы так обо мне заботитесь». Он честно верил, что всё так и было на самом деле. Венди тоже всему верила. И поэтому она сказала, чтобы подбодрить Майкла: – Пап, то лекарство, которое ты иногда принимаешь, правда противное? – Намного противнее того, что пьёт Майкл. Я бы его принял сейчас, чтоб дать тебе урок мужества, Майкл. Только пузырёк куда-то потерялся. Скажем, он не то чтобы потерялся. Просто как-то ночью мистер Дарлинг залез на стул и поставил лекарство на самую верхнюю полку шкафа, за шляпными картонками. Он и не догадывался, что Лиза обнаружила склянку во время уборки и вернула её на полку в аптечный шкафчик. – Я знаю, где лекарство, папочка! – воскликнула всегда готовая услужить Венди. – Я принесу. И она умчалась раньше, чем он успел её остановить. Настроение мистера Дарлинга моментально испортилось. – Джон, – сказал он, поёживаясь, – если б ты знал, какая это гадость! Густая, липкая, приторная гадость. – Ничего, пап, потерпи, – подбодрил его Джон. В этот момент в комнату влетела Венди. Она держала в руке стакан. В стакане было лекарство. – Правда, я быстро? – похвасталась она. – Очень, – сказал мистер Дарлинг с иронией в голосе. – Только пусть Майкл пьёт первый. – Нет уж, раньше ты, – заявил подозрительный по натуре Майкл. – Меня может стошнить, – сказал мистер Дарлинг с угрозой в голосе. – Давай, пап! – скомандовал Джон. – Помолчи, Джон. Венди удивилась: – Я думала, ты его раз – и проглотишь! – Не в этом дело. Дело в том, что у меня – полстакана, а у Майкла только чайная ложка. – Он едва не плакал. – Так несправедливо. – Папа, я жду, – сказал Майкл ледяным тоном. – Я тоже. – Значит, ты трусишка. – Ты сам трусишка. – Я ничего не боюсь. – И я ничего не боюсь. – Тогда пей. – Сам пей. Тут Венди осенило: – А вы не по очереди. Вы одновременно. – Хорошо, – отозвался мистер Дарлинг. – Ты готов, Майкл? Венди сосчитала: раз, два, три, и Майкл проглотил микстуру, а мистер Дарлинг спрятал стакан за спину. Майкл завопил от возмущения, а Венди прошептала с укоризной: – Папа. – Что «папа»? Да перестань ты вопить, Майкл! Я хотел выпить. Я просто промахнулся. Нэна вышла из комнаты, поглядев на него с молчаливым укором. Как только дверь за ней закрылась, мистер Дарлинг зашептал заговорщически: – Послушайте, я придумал отменную штуку. Я вылью лекарство Нэне в мисочку. Оно белое, и она подумает, что это молоко. И выпьет. Он так и сделал. Лекарство действительно походило на молоко, оно было густым и белым. Мистер Дарлинг засмеялся, но его никто не поддержал. – Вот смеху-то! – сказал он. Но все молчали и глядели на него неодобрительно. Нэна вернулась в детскую, и он сказал ей притворно-ласковым голосом: – Нэна, собачка, не хочешь ли попить молочка? Нэна вильнула хвостом, подбежала к своей миске и начала лакать. Потом она поглядела на него сердито. Глаза её стали влажными. Она обиженно уползла к себе в будку. Мистеру Дарлингу было стыдно за самого себя, но он не желал сдаваться. Вошла миссис Дарлинг. В комнате царило молчание. Она понюхала жидкость в мисочке. – Ох, Джордж, да ведь это же твоё лекарство! – Я пошутил! – заорал он сердито. – Никакой возможности вас всех рассмешить! Как я ни стараюсь! Миссис Дарлинг успокаивала мальчиков. Венди гладила Нэну. – Гладь, гладь, балуй её, нежничай. Кто-нибудь приласкал бы меня хоть раз в жизни. Да где там! Кто я для вас? Кормилец. Рабочий скот! Кому же надо со мной нежничать! – Джордж, – умоляла миссис Дарлинг. – Потише: слуги могут услышать. В доме всего-навсего была одна прислуга Лиза, маленькая, как лилипутик, но они называли её торжественно – слуги. – Пусть слышат. Созови хоть весь свет. Но я не разрешу больше этой собаке хозяйничать в нашей детской. Дети ударились в рёв, Нэна пыталась с ним помириться, но он отогнал её от себя. Он чувствовал себя настоящим мужчиной. – Ничего! Ничего! Твоё место во дворе. И я тебя немедленно посажу там на цепь. – Джордж, Джордж, прошу тебя, вспомни, что я тебе говорила о том мальчишке. Увы. Он ничего не стал слушать. Он был полон намерения всем наконец показать, кто в доме хозяин. Он приказал Нэне вылезти из будки, но она не послушалась. Тогда он выманил её всякими притворно-ласковыми словами и, когда она вылезла, схватил её и поволок вон из детской. Он ужасно себя стыдился. И всё равно не отступал. Когда он вернулся в дом, посадив Нэну на цепь, он тёр глаза кулаками и чуть не плакал. Миссис Дарлинг сама уложила детей. В детской царила непривычная тишина. Мать зажгла ночники. Было слышно, как Нэна лаяла во дворе. Джон сказал: |