
Онлайн книга «Опасная роль для невесты»
![]() Брендон на это ничего не ответил, лишь отвернулся и прижался лбом к оконному стеклу. Тогда я подошла к нему и обняла сзади. — Сегодня же попрошу начальство, чтобы отправили тебя домой, — сказал он глухо. — Нет, я никуда не уйду — я прижалась щекой к его спине. — И мы доведем это дело до конца. Вместе. Как собирались. — Уйдешь, — упрямо повторил Калем. — Нет, — мне тоже упрямства не занимать. — Теперь уже не уйду. После того, что случилось с Ниретой, я не смогу все так оставить… Хочу во что бы то ни стало поймать этого урода. Я должна это сделать… Для Ниреты. Я теперь тоже заинтересованное лицо. И не волнуйся за меня, впредь я буду еще осторожней. А еще я приноровилась к пистолету. Видал, как я стреляла? — Видал, — спина Брендона дернулась от смешка. — Чуть ногу Патрику не прострелила… Он едва успел отскочить. — Патрик — это охранник? — уточнила я, тоже улыбаясь. — Так нечего было меня пугать… Брендон наконец развернулся и выглядел уже не таким суровым как дестью минутами раньше. Он вернул мои руки, которые я уже успела убрать, к себе на пояс и сам тоже обнял меня: — Значит, не уйдешь? Я отрицательно помотала головой. — Тогда слушай мои условия. Спать будешь со мной. Принимать душ и прочее тоже здесь, а не у себя. Из комнаты выходить только в столовую и обратно. По дворцу одной не шастать, приключения на одно место не искать, отвагу не проявлять, даже если кто-то будет кричать «спасите-помогите!» Если нарушишь хотя бы одно из этих условий, сразу же пойдешь домой, ясно? — Ясно, — торжественно подтвердила я. — И еще. Я со своей стороны отменяю все развлечения за пределами дворца. — А невесты не обидятся? — Не обидятся. Остались самые спокойные, — последнюю фразу он произнес с легкой горечью. — Тогда поцелуй меня, — попросила я, чтобы отвлечь его, а заодно и себя от печальных мыслей. Дважды повторять не пришлось: меня тут же подхватили на руки и усадили на подоконник. Губы Брендона смяли мои и вовлекли в один из тех безумных поцелуев, от которых теряешь всякое ощущение реальности и времени. — Брен… — голос короля Альдагеса прозвучал внезапно, заставив нас поспешно отпрянуть друг от друга. Я, вспомнив, что одета в одну лишь пижаму, и весьма открытую, не дала Брендону отойти от меня. Вцепилась в его плечи, удерживая, а сама попыталась укрыться за его широкой спиной. — Ох, детектив, простите. И свэла Стэйси тоже, — тут же стушевался король. — Я допустил грубейшую оплошность, не постучав. — Ничего страшного, — кашлянул Брендон, распрямляя грудь. — Что вы хотели, Ваше Величество? Я тоже пролепетала нечто нечленораздельное из своего укрытия, но даже побоялась выглянуть, ибо сгорала от стыда. — На самом деле я искал свэлу Стэйси… — продолжал мяться Альдагес. — Дело в том, что прибыл дядя принцессы Ниреты, и он хотели бы поговорить со Стэйси… Вы не против, свэла? — Нет. Конечно, нет, — я сразу встрепенулась, забыв о смущении. — Только мне нужно немного времени, чтобы одеться и привести себя в порядок. — Безусловно, свэла… Сколько будет угодно. Он ждет вас в малой гостиной. Я тоже буду там… Еще раз приношу свои извинения… В гостиную я направлялась с тяжелым сердцем. Воспоминания вчерашнего дня всколыхнулись с новой силой, зажали в свои тиски и никак не хотели отпускать. Брендон шел рядом, и, судя по взгляду, устремленному в себя, его обуревали тоже не самые легкие мысли. Первым, кого я увидела, войдя в гостиную, был высокий, полноватый брюнет с легкой сединой на висках. Он сразу же поднялся мне навстречу, а король Альдагес поспешно заговорил: — Ваша Светлость, позвольте представить вам Стэйси Локиссон, принцессу Литоля. Свэла Стэйси, это князь Тирсея, Парет Зигрид, родной дядя Ниреты. — Очень приятно, Ваша Светлость, — я склонила голову в почтительном поклоне. — Взаимно, свэла, — без улыбки отозвался тирсейский князь. — Позвольте еще представить вам моего сына, Ваша Светлость, Кристиана, — продолжил Альдагес. — Примите мои глубочайшие соболезнования, Ваша Светлость, — услышала я приглушенный голос Калема. — Мне невыносимо думать, что столь скорбное событие произошло во время Отбора невест… Поэтому приношу вам свои извинения, что не смог уберечь вашу племянницу от этого несчастья. — Не стоит, — коротко кивнул Парет Зигред. — Мне уже рассказали, как все было. Я склонен думать, что с моей племянницей произошла трагическая случайность, и вашей вины здесь нет. Нирета всегда отличалась беспечностью, и участие в этом Отборе — такой же необдуманный поступок. Она знала, что в Валери ей будет тяжело адаптироваться, что она сильно рискует, однако все равно решилась прийти сюда. — Нирета просто хотела, чтобы ее заметили в семье, — тихо произнесла я. — Чтобы приняли как равную себе. Поэтому мечтала выйти замуж за принца и сама стать законной принцессой. — Это она сказала вам перед смертью? — со сдержанным интересом спросил князь. — Да… — А что она еще говорила? — Что не жалеет о том, что пришла на Отбор. — И все? — как-то нетерпеливо произнес Зигред. — Все, — я растерялась, не понимая, что тот имеет в виду. — Видите ли, свэла, моей племяннице, как принцессе, кое-что принадлежало из семейных реликвий, и я надеялся, что перед смертью она сообщит, кто их наследует. Таковы наши правила, — сухо отозвался князь. — Теперь же возникнут определенные проблемы. Впрочем, это уже наши заботы. Ваше Величество, — он обернулся к королю Альдагесу, — спасибо за прием. Теперь бы я хотел забрать Нирету. — Позвольте, я вас провожу, Ваше Сиятельство, — обратился к нему Брендон. — Благодарю, — кивнул тот и посмотрел снова на короля: — С вашего разрешения я откланиваюсь, Ваше Величество. — Конечно, — ответил тот. — Жаль, что пришлось познакомиться при таких печальных обстоятельствах. Зигред снова кивнул, затем одарил еще одним кивком меня: — Ваше Высочество, — и направился к двери. Брендон устремился за ним. Я тоже собралось было уходить, но король Альдагес остановил меня. — Стэйси, я хотел попросить у вас прощение. — О, — вспыхнула я. — Если вы о том, что случайно увидели, то… Вы не виноваты, это… — Нет-нет, — остановил он меня жестом, и тут же, смешавшись, добавил: — Хотя и за это тоже. Но больше все же за то, что допустил вчерашнюю трагедию. За глупую идею с игрой, которой смог воспользоваться убийца. Если бы я знал, что такое может быть, никогда бы не предложил подобное развлечение… — К сожалению, — я тяжело вздохнула, — уже ничего изменить нельзя, Ваше Величество. Что случилось, то случилось… А винить здесь можно только убийцу… |