
Онлайн книга «Как жили и во что верили первые христиане»
8:16; 11:33; 12:35 а 4:21 а 16.1Ь а 5:17-20 + (20cd) 16:17 а 5:21-22 + 3:2 а 5:23-24 + 14.2 а 5:25-26 + 12:58-59 = 1.5е а 5:27-28 + 1.4а; 3.3 а 5:29-30 + (18:8-9) 9:43-4 а 5:31-32 + 16:18 = 5:33-37 + 2.3-5 а 5:38-41 + 6:29 = (Мф 5:39-40) 1.4b-d = 5:42 + 6:30 = 1.5ab = (Лк 6:30); 4.8 a 5:43-48 + 6:27-28, 32-36 = 1.3 = 6:1-4 + 15.4 a 6:5-8 + 15.4 a 6:9-13 + 11:2-4 = 8.2 = (Мф 6:9-13) 6:14-15 + 11:25 = 6:16-18 + 6:19-21 д 12:33-34 || (33), = (34) 6:22-23 + 11:34-36 = 6:24 д 16:13 = 6:25-34 д 12:22-31 = 7:1-5 д 6:37-38, 41-42 = 7:6 + 9.5 a 7:7-11 д 11:9-13 = 7:12 + 6:31 = 1.2с а 7:13-14 + 1.1 а 7:15-20 д 6:43-44 = (Мф 7:16-18) 7:21 д 6:46 = 7:22-23 д 7:24-27 д 6:47-49 = Январь 2015 — октябрь 2016 года. Выборг-Санкт-Петербург-Мос-ква Предисловие 1 Учение Двенадцати Апостолов. Введение В. С. Соловьева (к изд. 1886 года). Перевод с греческого, вводная статья и комментарии игумена Иннокентия (Павлова). / Серия «Учители неразделенной Церкви». — М.: Учебно-информационный экуменический центр апостола Павла, 1996. — 127 с. 2 Del Verme, Marcello, Didache and Judaism: Jewish Roots of an Ancient Christian-Jewish Work. — New York/London: T. & T. Clark International, 2004. 3 Каждан, A. IL, От Христа к Константину. — М.: Издательство «Знание», 1965. — С. 103-104. 4 Кубланов, М. М., Возникновение христианства. Эпоха, идеи, искания. — М.: Издательство «Наука», 1974. — С. 119. 5 Основной текст публикации составлял перевод, осуществленный в 1886 году с греческого московским протоиереем Иоанном Ильичем Соловьевым (1854-1917), с приведением вариантов из перевода 1884 года, осуществленного профессором кафедры патрологии Киевской духовной академии Константином Дмитриевичем Поповым. I. Проблема Учения Двенадцати Апостолов 1 Канон (греч. kocvcdv, о) — первоначально шест из тростника для измерении при строительстве, фигурально не подлежащая изменению совокупность норм и правил в какой-либо области. 2 Об этом см. специальный классический труд: Мецгер Б., Канон Нового Завета. Возникновение, развитие, значение. Пер. с англ. — М.: ББИ, 1999. 3 Евсевий, Церковная история, Ш.25.4 — Пер. с греч. М. Е. Сергиенко. Цит. по: Евсевий Павмфил, Церковная история. — М.: Издательство ПСТБИ, 2001. — С. 125. 4 Канон книг Ветхого и Нового Завета, содержащийся в 39-м послании Афанасия «О праздниках», впоследствии станет 2-м правилом св. Афанасия Александрийского, устанавливающим согласно определению Трулльского (Пятого-Шестого) собора (691-692 годы) канон Священного Писания Греко-Православной Церкви. — Цит. по: Правила Православной Церкви с толкованиями Никодима, епископа Долматинско-Истрийского. Пер. с серб. — Т. 2. — СПб., 1912. — С. 358, комментарий на с. 361. 5 Сюда относятся цитаты из Учения по-гречески у Дидима (f 398), в сочинении, известном под именем Макария Великого (IV-V века), а также аллюзия у Иоанна Лест-вичника (VI-VII века). — Ткаченко А.А., Дидахе. / ПЭ, т. 14 (2006), с. 668. В первоначально написанном на коптском языке между 685 и 695 годами «Житии аввы Шену-ди» (последний скончался в 330 году), дошедшем до нас в арабском переводе, используются наставления из первых шести глав Учения. — Сагарда Н.И., Сагарда А. И., Полный корпус лекций по патрологии. — СПб.: Воскресение, 2004. - С. 99. 6 Сагарда Н. И., Сагарда А. И., указ. соч. — С. 98. 7 Карашев А., О новооткрытом памятнике «Учение Двенадцати Апостолов» (AIAAXH TON AQAEKA AnOETOAQN). — М., 1896. - С. 4. 8 Именно этим веком датируются две рукописи — Мопа-censis lat. 6264 (ныне в Баварской государственной библиотеке в Мюнхене) и Mellicensis 597 (Аббатство Мельк в Нижней Австрии), в которых находится Doctrina apostolorum, издаваемая в качестве приложения к греческому тексту Учения. — SC 248 bis, р. 203-210. 9 ФгХбОеод BpDEwiog, ццтролоХ1тт|(; NiKopriSeiag, Ai5a%fi tcdv 3d)EKOC OCTIOGTOXCDV EK TOB lEpOOOX'DpiTlKO'D /ЕфОурОСфОи VDV TtpCOTOV £K5l8ojJ.EVT| ЦЕТОС TtpoXEyopEVCOV Kai OTipEKbOECOV [...]. — ’Ev KcovoTavTivoTioXEi, 1883. — 149+75 стр. 10 Синоптические евангелия — название происходит от греческого слова синопсис = совместное наблюдение. Впервые его в отношении Мф, Мк и Лк в 1776 году употребил выдающийся исследователь новозаветных текстов Иоганн Якоб Грисбах (1745-1812), отметив, что часто евангелисты-синоптики наблюдают одни и те же события, равно как и воспроизводят одни и те же речи Иисуса. В свою очередь известный филолог-классик Карл Лахм ан (1793— 1851) в 1835 году установил закономерность, которую он сформулировал так: Если сопоставить последовательность тех перикоп [отрывков текста, имеющих более или менее завершенное содержание. — И Л.], которые имеются у всех трех синоптиков, то обнаружится, что последовательность этих общих перикоп совпадает у Мф и Лк лишь в тех случаях, когда тот же порядок наблюдается у Мк. Отсюда был сделан вывод о приоритете Мк как источника общей синоптической традиции. — Об этом см.: Лё-зов С. В., История и герменевтика в изучении Нового Завета. / Лёзов С. В., Попытка понимания. Избранные работы. — М.-СПб.: Университетская книга, 1999. — С. 394-402. 11 Formgeschichte — букв, no-нем. история форм, метод в исследовании синоптических евангелий (хотя он может быть применим гораздо шире при изучении раннехристианских источников), ставящий целью проследить, как та или иная форма высказывания Иисуса или рассказа о Нем прошла путь от устного предания до известной письменной фиксации. При этом предполагается, что отдельные части начального Предания получили место в жизни (нем. Sitz im Leben) ранних христианских общин, постоянно используясь в учительстве и гимнографии, что, впрочем, в конкретных исторических обстоятельствах последней трети I века н. э. не помешало также найти свое «место в жизни», а затем и в синоптической традиции немалому числу новых элементов, инкорпорированных в нее в качестве ответов на возникшие запросы церковной жизни. Начало методу положила вышедшая в 1919 году книга Мартина Дибелиуса (1883—1947) «История форм евангелий». Его обоснование и применение сразу же нашло отражение в трудах Карла Людвига Шмидта и Рудольфа Бультмана. — Об этом см.: Лёзов С. В., указ соч. — С.410-442. |