
Онлайн книга «Любовь набирает силу»
– Можно вас на минутку, медсестра? Белинда слегка забеспокоилась. Неужели он увидел в пациентке нечто такое, чего она не заметила? Потом она вспомнила про лекарство: Джексон сказал, что объяснит ей, какую дозу лекарства следует давать. – Я скоро вернусь, – уверила она миссис СтаффордСмит, – я буду прямо за дверью. Если я вам понадоблюсь, то... – Чепуха, – отрезала пожилая леди. – Все хорошо. Я уже много недель не вдыхала такого прекрасного воздуха. Белинда улыбнулась и последовала за Джексоном в коридор. – Она быстро идет на поправку, – сказал он, осторожно прикрыв дверь. – Я вижу, что она получает первоклассный уход. – Люк... – начала Белинда, но Джексон ее перебил: – Я знаю, что Люк – замечательный врач, но в данном случае я говорю о медсестринском уходе. Белинда покраснела, услышав похвалу. – Спасибо, – пролепетала она, опустив глаза. Джексон смотрел на нее: – Надеюсь, ты примешь мое приглашение на ужин сегодня вечером? Белинда быстро взглянула на него. Приглашение стало для нее сюрпризом. – Я... я думала, что ты собираешься объяснить мне, как давать лекарство... расскажешь... – У меня нет с собой лекарства, – быстро сказал Джексон. – Я принесу его вечером и все тебе объясню. Он смотрел на нее умоляющим взглядом, и она не понимала, почему. Неужели им обязательно нужно встретиться за ужином, чтобы обсудить лечение? Правильно ли, что врач приглашает медсестру, чтобы поговорить с ней о болезни пациента за едой? Раньше Белинда работала только с Люком,и они жили в одном доме. Они могли обсуждать текущие дела когда угодно. Наверное, в этом нет ничего необычного. Да и откуда ей знать? Белинда кивнула в знак согласия. Инстинктивно она понимала, что работать с Джексоном – совсем не то, что с братом Люком. – Очень хорошо, – ответила она, облизнув пересохшие губы. – Когда ты освободишься? – спросил Джексон. – Миссис Миллс придет в семь. – Хорошо. Я зайду за тобой в семь. – Но... но... – возразила Белинда. – Мне нужно освежиться... перед ужином. – Хорошо, – улыбнулся Джексон. – Я и не подумал. Сколько времени тебе потребуется? – О, немало, – рассудила Белинда. – Придется ужинать очень поздно. К тому времени ты будешь умирать от голода. – Вот что я тебе скажу, – заключил Джексон, – мы вместе перекусим часа в четыре и тогда легко дотерпим до восьми часов вечера. Белинде показалось, что они вступили в заговор. И, честно говоря, это было довольно волнующе. Она с улыбкой кивнула. – Я оставлю внизу заказ, чтобы они прислали что!нибудь тебе и миссис Стаффорд Смит, – сказал он. Белинда хотела возразить, но он только махнул рукой. – Увидимся позже, – пообещал Джексон с улыбкой, которая и испугала, и согрела сердце Белинды. Он нежно коснулся ее руки и ушел. Белинда стояла, медленно покачивая головой и глядя на то, как Джексон быстрыми шагами идет по коридору. Перед тем, как повернуть за угол, он обернулся и помахал ей рукой. Она покраснела: она не ожидала, что он заметит, как она наблюдает за ним. Белинда осторожно открыла дверь и вернулась к пациентке,радуясь, что ей есть на что потратить время и внимание. – Как вы себя чувствуете? – заботливо спросила она. – Не устали? – Ах нет, конечно, – с усилием ответила женщина. – И, пожалуйста, даже не пытайся снова уложить меня в душную постель. Белинда улыбнулась и отошла, чтобы перестелить постель,пока пациентка сидит в кресле. – Ох, – продолжала миссис Стаффорд Смит, – какой симпатичный молодой человек! Тебе повезлоБелинда подняла глаза от постели, которую она перестилала, готовясь спросить пожилую женщину, что она имела в виду. Миссис Стаффорд Смит сказала: – Знаешь, а ты ему нравишься. Это сразу видно. Вы давно с ним знакомы? Белинда хотела опровергнуть слова пожилой леди, но не была уверена, что это будет честно с ее стороны, и потому пропустила замечание мимо ушей и ответила на вопрос: – Мы пару лет ходили вместе в школу. Он на год старше меня. Потом Джексон уехал, чтобы выучиться на врача. – А ты решила стать медсестрой до того, как с ним познакомилась, или после? – откровенно спросила миссис Стаффорд Смит. Белинда покраснела и ответила, возможно, несколько поспешно: – До. По!моему, я всегда мечтала работать медсестрой. Когда Люк увидел, что я хочу учиться медицине, он пообещал мне помочь. Тогда я была маленькой девочкой. Леди улыбнулась и кивнула: – Вот видишь! Я же говорила: хорошими медсестрами рождаются, а не становятся. Несколько минут они молчали. Белинда продолжала убирать в комнате, а миссис Стаффорд Смит любовалась залитым солнцем миром за пределами спальни. – Должна сказать, – вслух размышляла она, – что это все осложнило– Осложнило? Что вы имеете в виду? – спросила Белинда, не поспевая за мыслью пациентки. – Я надеялась, что скоро выздоровею и смогу уехать домой. – Уверена, новое лекарство вам поможет, – тут же поддержала ее Белинда. – И дни пролетят очень быстро. Глаза миссис Стаффорд Смит возбужденно засияли, впервые за все время их знакомства с Белиндой. Затем женщина опять приобрела серьезный вид. – Я не это имела в виду, – продолжала она. – Я уже давно... собиралась попросить тебя составить мне компанию. Белинда ахнула, чуть не задохнувшись. Она и не думала, что это возможно. Великолепная идея стала для нее сюрпризом. – Хотите сказать, что я поеду с вами на поезде прямо до Бостона? – спросила она. – Если тебе это подходит. – Ой, – воскликнула Белинда, – я и не мечтала, что когданибудь увижу такой город, как Бостон. – Так ты подумаешь над моим предложением? – спросила миссис Стаффорд Смит. – Я... я не знаю. Я не уверена, что Люк справится... – Здесь останется Фло и новая медсестра, которую он учит. Ты же сама говорила. – Да, но... Люк еще даже не начал тренировать вторую девушку, и... и Фло... Она еще не готова взять на себя обязанности медсестры... – В любом случае я уеду отсюда не через неделю. Кроме того, теперь здесь два врача, и они помогут друг другу. Она права. – Что ж, наверное, они справятся без меня, если я отлучусь ненадолго, – начала Белинда. – Сколько времени занимает дорога? Миссис Стаффорд Смит ответила не сразу. Она колебалась, упорно глядя Белинде в лицо. Затем она медленно проговорила: |