
Онлайн книга «Будь со мной»
Повисает недолгая пауза. — Нет, ее тут нет. — А-а. А ты не знаешь, когда она вернется? — На самом деле, не знаю. Сара на секунду задумывается. В его голосе мелькает что-то странное, настороженное. Внезапно у Сары появляется ужасное предчувствие, что Софи стоит рядом с ним и просит сказать, будто ее нет. — Джордж, я просто волнуюсь, что ее могло что-нибудь расстроить. Попросишь Софи перезвонить мне? — Не могу. — А почему? — Она уехала отдохнуть на несколько дней. Тебя будто ледяной водой обдали. — Да? Неужели в спа? — Нечто вроде того, я полагаю. Наверное, она отключила телефон. Ты же знаешь, какие в этих местах правила. Что-то в том, как он говорит, кажется тебе странным. — Ты полагаешь? Хочешь сказать, что не знаешь наверняка? — Она оставила записку, — говорит он. — Написала, что уезжает на несколько дней и что не стоит волноваться. — То есть, ты хочешь сказать, тебе не известно, где она? Повисает долгая пауза. — Джордж? — Когда ты ее в последний раз видела? — спрашивает он. — На вашей вечеринке. Но я говорила с ней по телефону в воскресенье. — И у нее все было в порядке? Сара пытается как можно деликатнее сформулировать ответ. Она не хочет напоминать Джорджу об инциденте с машиной. — У нее было все в порядке, как мне показалось… Джордж перебивает ее: — И ты не имеешь ни малейшего понятия о том, куда она могла уехать? — Нет. Я хочу сказать, можно было бы позвонить парочке человек. — Я уже сделал это, — говорит Джордж. Сара привыкла, что он всегда кажется нетерпеливым, хотя на самом деле это не так. — Ты за нее переживаешь? То есть, если она оставила записку… — Последнее время на нее навалилась куча всего, стресс, — замечает он. Джордж не из тех людей, которые верят в стресс. Он произносит это слово таким тоном, которым мог бы говорить о духовных практиках или медитации. — Джордж, я не сомневаюсь, с ней все в порядке, — говорит Сара, хотя совершенно в этом не уверена. — Сделай мне одолжение, — просит он. — Дай знать, если она тебе позвонит, хорошо? — Вы поссорились? То есть можешь сказать, что это не мое дело, но… — Это не твое дело, — говорит он. — И я совершенно не хочу тебя этим уязвить. Сара испытывает укол обиды. Но он прав — это ее не касается. — Хорошо, — соглашается она. — Если она со мной свяжется, скажу, чтобы позвонила домой. Как тебе такой вариант? — Спасибо, — говорит он и отключается. Сара сразу проверяет свой мобильник. Там ничего, ни слова от Софи. После разговора с Джорджем Сара пробует снова позвонить подруге, но звонок остается без ответа. Может, все из-за плохой погоды — собаки от ветра как на иголках — или из-за Китти, но что-то заставило ее переживать за подругу. Что, если Софи попала в аварию? Что, если от быстрой езды ее «ауди» перевернулась, и Софи сейчас лежит где-нибудь в канаве, пьяная? Сару подмывает взять «ленд-ровер» и поехать искать ее. Она перебирает в уме все места, куда могла отправиться Софи, всех людей, с которыми она может быть. С большинством из них Джордж, должно быть, уже связался. Сара продолжает крутить телефон в руке и поглядывать на экран, пока не принимает решение. И тогда она набирает его номер. Он отвечает примерно после десятого гудка, к тому времени, когда Сара уже готовится услышать автоответчик. — Сара, — произносит он. — Привет, Уилл, — говорит она. — Как у тебя дела? — Все хорошо. Сара успокаивается, когда понимает, что, где бы Уилл ни был, он находится под крышей. До нее не доносится звук ветра, и голос кажется расслабленным, спокойным. — Просто хотела спросить — знаю, это немного неожиданно, но я лишь хотела узнать, не видел ли ты Софи? — Софи? Нет, не видел. А что, должен был? — Я только что говорила с Джорджем. Она куда-то исчезла — оставила ему записку. Он не знает, где она может быть. — Что?.. — Я подумала, он и сам мог тебе позвонить, но, знаешь, на случай, если не звонил, решила попробовать. Думаю, он волнуется. — Здесь ее нет, — говорит Уилл, хотя Сара замечает, что он не дает никаких намеков о собственном местонахождении. — Ну что ж, тогда ладно, — отвечает она, пытаясь говорить беззаботным тоном. Ей не хочется, чтобы он поддавался панике. — Она тебе не сказала, куда едет? Что-то в том, как он произносит эти слова, кажется Саре неприятным. Он вроде как играет, говорит с вызовом, будто считает забавным тот факт, что Софи с Сарой не так близки, как могло показаться. Говоря, он подчеркивает слово «тебе». — Нет, я ее уже несколько дней не видела. «И ты это знал», — думает Сара. — Наверное, отправилась куда-нибудь с одним из своих богатеньких кавалеров, — говорит он. — Уилл, серьезно. Это немного… — Немного что? Слишком близко к правде? Сара не отвечает. Она задумывается, неужели он выпил или принял что-нибудь? Это на него не похоже. Он кажется возбужденным. — Извини, — наконец произносит он. — Ты права. Просто не понимаю, почему ты спрашиваешь меня. — Слушай, я знаю, что вы встречались. Ты же мне об этом сам сказал. — Ну да, — говорит он. — Только оказалось, что для нее наши встречи не так уж важны. Ей не хочется привязываться к типам вроде меня. Она думала, у нас всего лишь интрижка, так она сказала. Решила, мы просто немного повеселимся и все. Разве она не говорила тебе об этом? — Я понятия не имела, — врет Сара. «Всего лишь повеселимся»; она и сама думала об Уилле и Софи примерно так. Сара пытается сменить тему — Значит, ты нашел, где остановиться? — На время нашел. Но скоро подвернется кое-что еще. Гораздо лучше. — И где же? — Тут, поблизости. — Вот и хорошо, — говорит она. — Звучит неплохо. И надолго? — Достаточно долго. Что это у него за увертки? Она размышляет, не обидела ли Уилла чем-нибудь. — Ты сейчас одна? — спрашивает он. Сара молчит, не понимая, что он имеет в виду. У него есть где остановиться, а значит, места переночевать он не ищет. — Со мной все нормально, — говорит она, не отвечая на его вопрос. |