
Онлайн книга «Жена банкира»
Марина уже не слушала Майлза. Ее взгляд был прикован к темно-красной кляксе на стене позади стола. Это была кровь Данкана, поняла Марина. Она забрызгала стену, пол, стул, поверхность стола. Самого тела, конечно, здесь уже не было, и, похоже, кто-то забрал вместе с ним остальной биологический материал – фрагменты мозга, черепа и кожи, которые, безусловно, должны были разлететься в стороны при выстреле. Но пятна остались, равно как и аккуратное отверстие в том месте, куда попала пуля после того, как пробила голову Данкана. Марина судорожно сглотнула. – Пулю извлекли из стены, – продолжал Майлз. – Выстрел был точный, судя по высоте, она попала прямо между глаз. Думаю, сорок пятый калибр. – Стрелял профессионал? – Я могу об этом только догадываться. Полагаю, он прятался здесь, – Майлз показал на открытую дверцу шкафа, – а когда Данкан сел за стол, просто вышел и застрелил его. До стола здесь где-то восемь футов, так что менее уверенный в себе стрелок сначала бы выстрелил в туловище, а потом подошел бы для контрольного выстрела в голову. Но тут выстрел был всего один, и точно в яблочко. Марина болезненно скривилась. – Его соседка в это время была дома, но ничего не слышала, поэтому я предполагаю, что был использован пистолет с глушителем, – добавил Майлз. – Может быть, она заметила что-то необычное? Какую-нибудь машину перед домом или еще что-то в этом роде? Майлз отрицательно покачал головой: – Вечером – ничего. Но в тот же день чуть раньше она обратила внимание на ярко-синий седан, который кружил по их кварталу. Она утверждает, что занимается бердвотчингом [13], но на самом деле, думаю, любит следить за соседями. Пожилая женщина, которая, по-моему, бóльшую часть времени сидит дома. – Она, случайно, не запомнила марку автомобиля или модель? – Она сказала, что машина была приземистая, возможно, «Киа». Свидетельница запомнила несколько цифр номера. – Вы пробили его по базе? – Она назвала только три последние цифры – 434. И сказала, что номера были желтого цвета. Возможно, нью-йоркские. – Или из штата Мэн. В доме что-нибудь взяли? – Мы не уверены. Ты же знала Данкана. Как по-твоему, тут ничего не пропало? Марина оглядела комнату. На книжных полках расположилась коллекция Данкана – редкие издания книг, причем некоторые из них были весьма ценными. На каминной доске стояли антикварные золотые часы, на стене висело несколько редких старинных карт. Марина шагнула к столу. – Можно? – спросила она. Майлз порылся в кармане и достал оттуда пару латексных перчаток. – Только надень вот это. Марина натянула перчатки. Приближаясь к столу, она тщательно обходила пятна крови на ковре. – Вы нашли его компьютер? – спросила она, изучая поверхность рабочего стола. На нем ничего не было, кроме кожаного стаканчика с ручками и коробочки со скрепками. – Нет. – Здесь стоял компьютер. А еще Данкан любил делать заметки от руки в стандартном блокноте с отрывными страницами. – В верхнем ящике есть несколько таких блокнотов, но чистых. Марина покачала головой. – Посмотри сюда, – сказала она, указывая на небольшое, четко очерченное пятно крови в форме буквы «L». – Видишь? Как будто кровь брызнула на блокнот. Или на что-то другое с прямым углом. На книгу, например. Марина присела на корточки возле опрокинутого стула и указала на лежащую на полу ручку. – Вероятно, Данкан уронил ее во время выстрела. А это означает, что он делал какие-то записи. Но блокнот с его стола исчез. – Ручка могла давно там валяться. – Нет. Данкан был ярым поборником строгого порядка в кабинете. – Марина указала на пару тонких кожаных мокасин, аккуратно стоявших у двери. – Он даже не ходил здесь в туфлях, в которых бывал на улице. И обрати внимание на книги: они расставлены не только по жанрам, но еще и в алфавитном порядке. Данкан не оставил бы упавшую ручку на полу, к тому же на таком дорогом ковре. Когда его убили, он что-то писал. – Из тебя вышел бы хороший детектив, – одобрительно заметил Майлз. – Просто так получилось, что я много знаю о жертве. Марина выдвинула верхний ящик стола. Позади стопки чистых блокнотов с линованными желтыми страницами она увидела то, что искала, – небольшой ежедневник в темно-синем кожаном переплете. Марина вынула его и показала Майлзу. В нижнем правом углу стояли буквы «ДСТ», тисненные золотом, – монограмма Данкана. – Он использовал его на все случаи жизни. Вносил сюда свои встречи. Делал заметки по проведенным интервью, – сказала она. – Каждый год я покупала ему новый. В качестве рождественского подарка. Глаза Майлза загорелись, и он протянул руку за ежедневником. – Я думал, что свои планы он записывал в компьютер. – Нет. Данкан был технофобом. Боялся, что украдут его персональные данные или еще что-нибудь. «Или что его хакнут», – мысленно добавила она. Теперь, когда Марина знала, над чем работал Данкан, его навязчивые опасения по поводу прослушивания телефонов и взломов электронной почты, похоже, неожиданным образом подтверждались. – Ты знаешь, кто такой Хантер Морзе? – спросил Майлз, показывая на страничку ежедневника. – У Данкана был с ним телефонный разговор накануне убийства, а на следующий день они должны были встретиться в Федеральном округе Колумбия. Смотри, это имя подчеркнуто двойной чертой. Марина нахмурилась. – Оно ничего мне не говорит. – Так Данкан работал над статьей? Я думал, что он был в отпуске по состоянию здоровья. По крайней мере, так мне сказала его разговорчивая соседка. – Официально Данкан взял отпуск в журнале, но продолжал работать над материалом. – А ты знаешь, что это был за материал? Марина колебалась. С одной стороны, Майлз был с ней предельно откровенен, даже допустил ее на место преступления. К тому же чем больше народу будет искать убийцу Данкана, тем больше шансов, что эти поиски увенчаются успехом. Но, с другой стороны, Марине не нравилась позиция шефа полиции Доббса, босса Майлза. С ее точки зрения, то, что он смешивал убийство Данкана с серией недавних вторжений в жилища, объяснялось либо его невероятной ленью, либо тем, что он кого-то покрывает. Может, Майлз и верил своему начальнику, но Марина точно не верила. Как бы там ни было, она не хотела, чтобы с Майлзом что-то произошло. Он был всего лишь местным детективом, и это расследование было вне его компетенции. Если Майлз начнет разузнавать об офшорных банках вроде «КИБ» или «Свисс юнайтед», он, скорее всего, закончит, как и Данкан, – с пулей между глаз. |