
Онлайн книга «Любовь и ярость»
Его взгляд все не мог оторваться от её груди. - Старина Поуп иногда кудахчет, как наседка. Я видел, как вы ездите верхом и уверен, вы вполне сможете, если что, постоять за себя. - Не забывайте, что управляющий на ранчо пока что он, - напомнила Бриана. Дирк был здесь новичком, Бранч нанял его всего несколько дней назад. Сам он никогда подолгу нигде не задерживался, и это в сущности все, что было о нем известно. Он льстиво улыбнулся, - Но разве вы не владелица половины всего, что здесь есть? Тогда вы - его хозяйка, мисс Дани. Бриана кивнула. - Конечно, но я не собираюсь доставлять ему лишние хлопоты. В конце концов, я ведь здесь тоже новичок, никогда раньше не жила на ранчо и ничего не знаю о опасностях, которые таятся в здешних местах. И Бриана повела рукой в сторону бескрайней пустыни вокруг. Он пожал плечами и небрежно бросив руку на висевшую у бедра кобуру, продолжал нагло разглядывать её. - Ну, что ж, если вы предпочитаете в такую прекрасную погоду сидеть дома, вместо того, чтобы прокатиться верхом за компанию со мной, то тем хуже для меня. Я как раз собирался поискать отбившихся от стада коров. Чуть приподняв шляпу, Дирк повернулся, собираясь уходить. - Постойте, - вдруг воскликнула Бриана, внезапно передумав. Ведь раньше Бранч брал её с собой просто на прогулку и у неё просто не было случая понаблюдать за ковбоями. - А вы уверены, что все будет в порядке? - в голосе её чувствовалась неуверенность, - Бранч не рассердится? - Конечно, нет, - уверенно сказал Дирк. - Поехали, мисс Дани. Я сейчас оседлаю для вас Белль. А Бранч даже не узнает, если, конечно, вы сами ему не скажете. Скоро они уже скакали легким галопом, удаляясь от ранчо и Бриана любовалась, как утреннее солнце заливает расстилающуюся перед ними равнину золотыми лучами. Высоко над головой, в бескрайней синеве неба кружил ястреб, и она подумала, что постарается расспросить Бранча о здешних местах, ведь она почти ничего не знает, кроме названий нескольких растений. Она принялась повторять их про себя: юкка, гуама, мескитовое дерево, а там, выше, появится полынь и деревья Джошуа. В предгорьях Бранч показывал ей можжевельник и пихты, а также редко встречающееся в этих местах красное дерево. Из-под копыт с шумом выпорхнула стайка куропаток и Бриана весело расхохоталась. - Они похожи на выводок жирных цыплят, не правда ли? - Цыплят? - Дирк язвительно присвистнул, - у них перья покороче, а мясо намного вкуснее, особенно если парочку таких толстячков насадить на вертел, да поджарить на костре. Далеко на юго-западе, почти у самого горизонта, величественно вырисовывались горные вершины Сьерра Невады. Бриана уже знала, что зимой они будут покрыты снегом. - Здесь так прекрасно! - восхищенно сказала она и Дирк согласно кивнул. - Может быть, в один прекрасный день мы с вами проедемся подальше, в пустыню Алкали, к горам Тойаб. Это все дикие места, да и вся Невада была такой же, впрочем, пока Комсток не набрел на свое месторождение. Через неё иногда проезжают старатели, если направляются в Калифорнию, но редко, ведь на это не каждый решится. Бриана поинтересовалась, откуда он родом, и удивилась, поймав на себе его настороженный взгляд . - Да, в сущности, ниоткуда, мисс Дани. Я и сам не знаю, где родился, не знаю, кто мои родители. А то, что я здесь - просто случайность. - Но вы ведь где-то выросли, - настаивала Бриана, - может быть ваши родственники ... - Нет у меня никаких родственников, - резко оборвал он, - Я рос один. И никогда подолгу не оставался на одном месте. Мне нравится скитаться по свету. - Его голос чуть дрогнул, когда он тихо произнес, - Ведь мир так велик. На какое-то время оба замолчали, Бриана раздумывала над тем, что услышала. - А вам нравится во Франции?, - вдруг спросил Дирк. - я, может быть, съезжу в Европу, когда мне тут надоест. Бриана принялась рассказывать о красоте южного побережья, где море с шумом бьется о прибрежные скалы, об остроконечных горных вершинах. О том, как может быть прекрасно море в тихую погоду, когда волны тихо плещутся у берегов. Дирк внимательно слушал её, но когда она замолчала, вдруг, к её удивлению, сказал, - Так как же вам может нравиться здесь?! Думаю, Франция больше подходит для такой девушки, как вы. Впрочем, на вас, богачей, разве угодишь? - неожиданно холодно добавил он. Бриана чуть не расхохоталась ему в лицо. Богачи?! Да ведь семейство де Бонне искренне считало, что ей, служанке, кроме крыши над головой и куска черствого хлеба, ничего и не требуется! Приняв её молчание за недовольство его дерзостью, Дирк бросил на неё презрительный взгляд. Не прошло и минуты, как он заметил именно то, что искал: пять отбившихся от стада телок лениво паслись в зарослях по берегу журчащего ручья. - Они, по-моему, выглядят вполне безобидно, предположил Дирк, спешиваясь. - давайте отдохнем немного, а потом отгоним их на ранчо. Бриана соскользнула вниз и легко спрыгнула на землю. Она огляделась по сторонам, глубоко вдыхая ароматный воздух и наслаждаясь теплыми лучами солнца, и с удовольствием потянулась, чтобы размяться. Но внезапно опустив глаза вниз, вспыхнула, заметив, как поднявшаяся грудь туго натянула тонкое полотно рубашки. К сожалению, было уже слишком поздно: она заметила, что Дирк не сводит с неё загоревшихся глаз. Одернув рубашку, Бриана недовольно отвернулась и, стоя к нему спиной, старалась справиться с охватившим её неприятным чувством. Бриана даже не услышала, как Дирк подкрался к ней, она и не подозревала о его намерениях, пока не почувствовала на щеке горячее дыхание и в ту же минуту он крепко схватил её. Бриана изо всех сил рванулась в сторону, но его жадные губы уже скользнули по нежной шее. - Ах ты, маленькая богачка, - насмешливо прошептал он, - может быть, это единственная вещь, которую ты ещё не имел, но о которой мечтаешь .. Изо всех сил стараясь оттолкнуть его, она завопила, - Да как ты посмел?! Смеясь, он ещё крепче прижал её к себе, но Бриана брезгливо отвернулась. - Ах, Дани, - усмехнулся он, - Только не надо уверять, что ты не поняла, почему я сегодня предложил тебе поехать вместе! Ты ведь не настолько наивна. - Я была достаточно наивна, чтобы принять тебя за порядочного человека, - громко крикнула Бриана, освободившись наконец и опрометью кидаясь к лошади. - Не трудись провожать меня. Я поеду одна. - Ты никуда не поедешь! - он подскочил к ней и, словно клещами сдавив талию, с силой швырнул девушку на землю. Упав на неё сверху и прижав всем телом, так, что бедняжка с трудом дышала, он обхватил руками её груди, и Бриана в ужасе закричала. - Прекрати ломаться, словно ты и не думала об этом, - рявкнул Дирк, - иначе тебе не поздоровится. Я могу быть очень нежным, ... а могу и не быть. Впрочем, выбирать тебе, а я все равно намерен сделать с тобой все, что пожелаю, за этим я и приехал. |