
Онлайн книга «Наваждение»
— Хвала Зеленому человеку, хранителю дня, — негромко приветствовал он преградивших дорогу охранников. — Вы вступили во владения Рогатого Бога. ->Горе тому, кто войдет сюда незваным. — Я такой же слуга Рогатого Бога, как и вы. Удовлетворившись ответом, колдуны развернулись и подали знак: следуйте за нами. Жеро вы->тянул из->-за пояса ножи для колки льда и выжидательно-> посмотрел на Ричарда. Тот кивнул. Дальше-> они действовали как отлаженный механизм: Жеро всадил ножи в уши идущего перед ним колдуна и, придерживая рукоятки, опустил тело на землю — медленно, чтобы звук падения не дошел до чьих->-нибудь ушей. Ричард таким же образом расправился со вторым стражником. Они перешагнули через тела и двинулись дальше. Жеро трясло как в лихорадке. Он убил человека! От одной этой мысли его чуть не вывернуло наизнанку. Он покосился на бесстрастное лицо своего спутника и понял: «Это не первая его жертва. И если сегодня все пройдет как задумано — не последняя». Бушевавший в крови адреналин обострил все чувства. Жеро содрогнулся. «Будь у него шанс, тот колдун прикончил бы меня», — сказал он себе. Вскоре они свернули в переулок, упиравшийся в кирпичную стену, в которой была неприметная, почти сливающаяся с кладкой дверь. Жеро кивнул: мол, вот он, вход. Вынув из висевшей на поясе сумки фугасную гранату, он выдернул чеку и изо всех сил бросил снаряд. Граната врезалась в один из невидимых барьеров и с глухим хлопком взорвалась. В соседних домах задребезжали стекла; Жеро почувствовал, как виб->рирует каждая жилка в его теле. «Сработало», — догадался он, когда вместо тол->пы демонов в переулок вбежали друзья. — Заходим, скорее, — скомандовал Жеро, открывая дверь, — Пока они не сообразили, что это было. Один за другим члены ковена проскользнули внутрь. Проходя мимо, Холли коснулась руки Жеро. Дождавшись, когда все войдут, он нырнул в проем и прикрыл за собой дверь. — «В тьму, что бездонна, как сам ад» [16] , — пробормотал Алекс. — Что? — спросил Жеро шепотом. — Это из «Призрака Оперы», — тихо объяснила Холли. От взгляда, которым она обменялась с Алексом, Жеро стало тошно. — Отставить разговорчики! — прошипела Николь. Заняв свое место во главе отряда, Жеро повел их по подземному лабиринту. Однако не прошли они и сотни шагов, как началось светопреставле->ние: отовсюду — из боковых туннелей, из распахнувшихся-> вдруг потайных дверок — повалили колдуны. Впечатление было такое, будто враги выбивают из стен. Но, как ни странно, все они промчались мимо непрошеных-> гостей и побежали себе дальше. Жеро растерянно заморгал. «Мы что, угодили в "Сумеречную зону"?» Тут до его слуха долетел низкий, глухой вой — сигнал, оповещающий о вторжении чужаков. «Но если эти "чужаки" не мы, то что же, черт побери, происходит?» Послышался громкий топот, и из бокового туннеля выбежал еще один колдун. — Что происходит? — крикнул Жеро. — Майкл Деверо, — пропыхтел опоздавший, обернувшись на бегу. И вдруг застыл как вкопанный — ->Эй, да ты же... Просвистевший в воздухе кинжал навеки заткнул ему рот. Филипп выдернул нож из груди колдуна и вытер лезвие об одежду. — Ладно, пошли, — сказал Жеро. — Куда это они? — спросила Холли. — В тронный зал, куда же еще, — мрачно усмехнулся он. — Деверо уже не первый век спят и видят, как бы столкнуть Муров с престола. Илай Деверо стоял рядом с Джеймсом Муром и взирал на побоище. «Кто бы мог подумать, что у отца столько дру->зей в Верховном ковене», — подумал он, уворачиваясь от просвистевшего над головой огненного шара. Медленно выпрямившись, Илай повернулся к Джеймсу: — А ведь им на нас наплевать. Джеймс смерил его холодным взглядом. — О чем ты? — Наши отцы — им нет до нас дела. Что твой предок, что мой — оба не видят дальше собственного носа. Мы всегда будем лишь пешками в их играх. Мимо промчался охваченный пламенем колдун. Илай проводил его взглядом и снова повернулся к Джеймсу. — Он пригрозил мне, — произнес тот так тихо, что Илаю пришлось напрячь слух. — Сказал, что убьет. «Пора выбирать, на чьей ты стороне», — заявил он. И пообещал, что, если я примкну к твоему отцу, снимет с меня три шкуры. Для начала.-> — Знаешь... Иногда мне кажется, что я жив только потому, что отцу лень меня убивать.-> Джеймс-> фыркнул. — Думают, мы всю жизнь безропотно просидим-> в их тени, довольствуясь подачками. — Как же я устал все время ждать удара в спилу. Хватит-> нам грызться друг с-> другом, пора заняться-> теми, кто стоит у нас на пути! Джеймс кивнул. — Да, надо что-то делать. — Это точно, — подтвердил Илай — И кстати... — Чего? — буркнул приятель. — Пообещай, что, когда эта история закончится, разведешься с Николь. Пролетевшая между ними молния ударила в стену. Когда дым рассеялся, Джеймс развернулся к Илаю. — С какой стати? Вообще-то я собирался ее убить. — Я хочу жениться на ней, — сказал Илай, сам не веря, что произносит эти слова, — По-моему, это мой ребенок. — Между прочим, он запросто может быть и моим. В голосе Джеймса прорезалась угроза. — Ничего. Я готов рискнуть, — процедил Илай, глядя на него в упор. Случись этот разговор неделю — да что там всего час назад, — они вцепились бы друг другу ->в ->горло. Теперь же Джеймс молча протянул руку. — Договорились. А пока пойдем, что ли, почешем кулаки? При виде сцены, открывшейся их глазам, Холли невольно ахнула. Повсюду, куда ни глянь, колдуны сражались с колдунами. «Так увлеклись, что даже нас не замечают», — подивилась она. Однако не все создания тьмы были столь же слепы. Демоны, мерещившиеся ей на каждом шагу, вдруг хлынули толпой — как будто ждали, пока их наберется побольше, чтобы напасть на пришельцев всем скопом. — Берегись! — крикнула Холли и взмахнула руками. Огненные шары веером срывались с ее пальцев; демоны падали один за другим, и лишь один, посмеиваясь, продолжал неспешно приближать->ся. Выглядел он почти как человек — если бы-> не злобная физиономия и тот факт, что огненные-> шары отскакивали от него, не причиняя ни малей->шего вреда. |