
Онлайн книга «Три дракона Амели»
![]() Судя по всему, де Аркур повернул назад — его шаги приближались. А рядом не было ни одной открытой двери. Она, как кролик, металась из стороны в сторону. Она уже не сомневалась, что стала видимой. Обиднее всего было, что герцогу вот-вот станет известна ее тайна — та тайна, которую она не решилась открыть даже старому магу. И вдруг деревянная панель на стене отодвинулась, и чья-то рука схватила Амели за локоть и втащила ее в небольшое помещение. Панель так же быстро и бесшумно задвинулась, и они оказались почти в полной темноте. Всё та же рука увлекла ее дальше, и Амели вслед за молчаливым проводником вышла, наклонившись, в другую дверь, и долго шла по узким, темным и сырым коридорам. Она была так напугана, что почти не соображала, куда ее ведут. Пришла в себя она только тогда, когда очередная низкая дверь впустила их в светлую и просторную королевскую гардеробную. — Вы!!! — выдохнула она, изумленно глядя на Патрика Монтегю. — К услугам вашего высочества! — низко поклонился церемониймейстер. — Надеюсь, я вас не сильно напугал? Она, не зная, что сказать, только покачала головой. — Мне показалось, вам нужна была моя помощь. — Да, вы правы. Я… Мне… — Вам не хотелось встречаться с его светлостью, — подсказал Монтегю. — Вполне могу понять вас, ваше высочество! Герцог де Аркур особой приятностью не отличается. Она не возразила. — Но, месье Монтегю, что это за тайные ходы, о которых не знает сам первый министр? Церемониймейстер задумался — кажется, ему тоже не хотелось раскрывать свои секреты. И всё-таки сказал: — Его светлость лишь недавно занимает это крыло дворца — раньше там были королевские покои. А у каждого короля были свои — маленькие и большие — тайны. Кто-то хотел иметь возможность незаметно выходить из дворца, кто-то желал, чтобы ему также незаметно приводили возлюбленных. Словом, о потайных ходах знают только короли, и его величество не считает нужным посвящать в эту тайну даже своего первого министра. — А как же вы, месье Монтегю, — Амели нашла в себе силы улыбнуться. — Ведь вы — не король. — Да, ваше высочество, но мои предки служили королевской семье на протяжении нескольких столетий. И их величества никогда не могли пожаловаться на нашу преданность. Дед нашего нынешнего короля в последние годы правления тяжело болел, но не хотел, чтобы об этом знали придворные, и мой дед, который был его поверенным во многих делах, каждый вечер тайно приводил лекаря в его покои. А иногда дед поручал эту работу мне. Амели уже успокоилась. — Благодарю вас, месье Монтегю! Ваша помощь пришлась весьма кстати. Он снова поклонился: — Рад был помочь вам, ваше высочество. Надеюсь, вы понимаете, что об этих ходах не должен узнать никто, в том числе и герцог де Аркур, — и вдруг подчеркнул: — Особенно герцог де Аркур. Амели, уже собиравшаяся, было, удалиться, заинтересовалась: — Вы не любите герцога, месье Монтегю? Церемониймейстер воинственно вскинул голову. — Его мало кто любит, ваше высочество. Возможно, я пожалею о своей откровенности, но я все-таки скажу — многие его ненавидят! — И вы, месье, в том числе? — уточнила она. Он засмеялся: — Кто я такой, ваше высочество, чтобы моя ненависть имела хоть какое-то значение? Но я не буду отрицать — я тоже считаю, что деятельность герцога де Аркура приближает Анагорию к гибели. — Герцога? — тут же спросила Амели. — Не короля? Монтегю смутился. — Ни один подданный не имеет права сомневаться в правильности действий его величества. — Разумеется, — согласилась она. — Но если вы считаете, что первый министр дает его величеству пагубные советы, то расскажите об этом мне — возможно, я сумею убедить его величество поступить по-другому. Кажется, церемониймейстера позабавила ее наивность. — Боюсь, ваше высочество, советы герцога вполне согласуются с тем, что его величество хочет слышать. — Послушайте, месье Монтегю, я никогда не любила играть в прятки. Если вы не готовы говорить со мной откровенно, то просто прекратим нашу беседу… Тот всё еще колебался: — Поймите, ваше высочество, это слишком опасная тема. Мне не хотелось бы говорить ничего такого, что может расстроить ваше высочество. — Ах, перестаньте, месье Монтегю! Я еще плохо разбираюсь в делах Анагории, но очень хочу быть полезной нашему королевству. — Не сомневаюсь, ваше высочество! — заверил ее Патрик. Она так и ушла, не услышав от него ничего компрометирующего в адрес де Аркура. Но решила вернуться к разговору на ближайшей танцевальной репетиции. Но когда на следующее утро она пришла в зал для танцев, то Патрика Монтегю там не оказалось. Заплаканная портниха, ушивавшая в талии ее свадебный наряд, сообщила, что месье Монтегю арестован по приказу его светлости герцога де Аркура. Амели была так рассержена и одновременно напугана, что едва дождалась конца примерки. И сразу же потребовала, чтобы слуга проводил ее в кабинет первого министра. Герцог встретил ее натянутой улыбкой. — Рад приветствовать вас, ваше высочество! Что привело вас ко мне в столь ранний час? Он, кажется, издевался! — Ваша светлость, я только что узнала, что вчера по вашему приказу был арестован главный церемониймейстер двора. Он не стал отрицать. — Я хотела бы знать, что послужило основанием для ареста? Он предложил ей свое кресло — самое удобное из всех, бывших в кабинете, — но она отказалась, вынуждая стоять и его. — Могу я полюбопытствовать, чем вызван интерес вашего высочества к столь скромной персоне? Этот вопрос граничил с наглостью, но Амели постаралась ответить спокойно: — Эта скромная персона — главный церемониймейстер королевского двора! Не забывайте, ваша светлость, он — тоже дворянин! Де Аркур снисходительно усмехнулся. — Я помню об этом, ваше высочество! Но первый министр королевства может отдать приказ арестовать даже дворянина, если у него есть основания полагать, что тот совершил преступление. — Вот как? — удивилась она. — И какое же преступление он совершил? Де Аркур ответил громко и с вызовом: — Он имел наглость за мной шпионить! Она от неожиданности опустилась в кресло, рядом с которым стояла. — Шпионить? За вами? — Он пытался пробраться в мой кабинет — несомненно, чтобы похитить важные государственные документы. Надеюсь, это достаточное основание, ваше высочество? |