
Онлайн книга «Я за тебя умру»
— Ты не сможешь меня полюбить, — внезапно сказал он. — Это должен быть кто-то с головой на плечах. Но когда они попрощались на вокзале и она заняла свое место в салон-вагоне, у нее родились разные новые мысли о нем. Поезд тронулся, кресло впереди повернулось, и она оказалась лицом к лицу с Алексом Консидайном. Первой ее реакцией было — это не тот человек, которого она видела десять месяцев назад, а тот неизвестный, с кем она познакомилась когда-то, неизвестный с внимательными добрыми глазами, живым, понятливым, приветливым лицом, сразу ее расположившим. Она вспомнила и улыбнулась ему очаровательной улыбкой — и тем большим холодом повеяло от нее, когда улыбка сошла. — Чудесно выглядишь, Кики, — тихо сказал он. — Ты полагал, что я совсем увяну? — Я без конца о тебе думал все лето. То же самое она сказала Рину — и подумала, что это такое же преувеличение. — Я собирался тебе завтра позвонить, — сказал он. — А потом увидел тебя после матча. — Там впереди есть свободное место, — сказала она. — Ты не против туда пересесть? — Против. В декабре на Крит возвращается экспедиция; думаю, было бы прекрасно, если бы ты поехала с нами — чтобы предотвратить толки, мы могли бы пожениться. — Пожалуй, я сама пересяду, — сказала она. — Мое кресло над колесами. — Ты же не хочешь, чтоб я извинялся, — сказал он. — Это было бы отвратительно. — Все-таки почему ты меня бросил? — спросила она. — Сейчас ты мне никто, но хочется знать. — Мне нужно было какое-то время побыть одному в мире. Когда-нибудь я объясню, а сейчас только одно в голове: я потерял без тебя десять месяцев жизни. Сердце у нее совершило странный мемориальный тур по груди. — Тебе понравилась игра? — спросила она. — Для гарвардца ты проявляешь необычный интерес к Йелю. — Я тут немножко в роли агента. Тоже играл в футбол на первых двух курсах. — Тогда мы не были знакомы. — Ты ничего не потеряла. Я никаким Ван Кампом не был. Она засмеялась. — По-моему, я от тебя первого услышала эту фамилию. Ты сказал мне, что Йель его купил. — Купил — но не уверен, что это принесет им много пользы. Она сразу насторожилась: — Что ты хочешь сказать? — Я зря сказал. Пока мы точно ничего не знаем. У Кики в голове замелькали варианты. Мистер Гиттингс спьяну проболтался о своей сделке? Это как-то связано с братом Рипа? — Может кончиться ничем, — сказал он, — и мне не следовало об этом говорить: видимо, я должен считать его соперником. — Ничего, Алекс. Я научилась не ждать от тебя многого. Она встала и перешла на другое место, но он пришел следом и, наклонившись к ней, сказал: — Не могу винить тебя, Кики, но очень хочу, чтобы ты была счастлива. — Мне уйти в сидячий вагон ? — Я сам уйду. Она ненавидела его, на миг ей захотелось, чтобы Рип был здесь и хладнокровно, изящно «свернул ему шею». Но все-таки здесь не футбольное поле, и Рипа это не украсило бы. Бедный Рип, он ничего не сделал, только поднялся в мире благодаря своему великолепному телу. Она безуспешно пыталась позвонить ему с вокзала, но на другое утро все же дозвонилась ему в столовую. Иносказательно передала ему разговор с Консидайном. Была долгая пауза на том конце, потом с ноткой отчаяния в голосе он сказал: — Я всегда могу уйти из колледжа. — Рип, не говори так. Но прошу, будь осторожен. Ты кому-нибудь говорил о Гиттингсе? — Нет. — Тогда ни в чем не признавайся. И… Рип, помни, что бы ни случилось, я с тобой. — Спасибо, Кики. — Нет, правда — что бы ни случилось. И я не против, если об этом будут знать все. Возбужденная и встревоженная, она повесила трубку. Она чувствовала себя защитницей — и чувство как будто становилось подлинным. Она радовалась и гордилась им, когда он блестяще сыграл в матче с Принстоном. Там, тремя днями позже, она открыла футбольную страницу и ошеломленно прочла заголовок. В ЙЕЛЕ ОТРИЦАЮТ СЛУХ О НАРУШЕНИИ ПРАВИЛ. ЗАМЕШАН ЗВЕЗДНЫЙ ИГРОК Нью-Хейвен, Коннектикут. Председатель Йельской спортивной ассоциации сегодня опроверг слухи о том, что некий звездный футболист не будет играть в субботу в матче с Гарвардом. «В субботу команда выйдет в том же составе, что на игре с Принстоном, — сказал он. — Мы не получали официальных протестов касательно правомочности участия кого-либо из игроков». Слух пошел из Кембриджа, источник его проследили до Гарвардского клуба в Нью-Йорке. Состав команды нынешнего года в Нью-Хейвене был весьма ограниченным — всего двенадцать «железных участников» были выставлены против Принстона, и потеря даже одного из ключевых игроков могла бы существенно сказаться… Сердце у Кики замерло. Она снова перебрала в уме все возможные варианты утечки. Мистер Гиттингс отрицал какую бы то ни было неосторожность, но чек, выписанный на нью-йоркский банк, мог пройти через руки какого-нибудь гарвардца, и тот увидел на чеке знакомую фамилию. Впрочем, доказательства найти будет трудно. Кроме того, Кики не сомневалась, что Рип вел себя осмотрительно — прошлым летом отказался от предложения поиграть в бейсбол в отеле. Запаниковав, она нашла телефонный номер Алекса Консидайна и внутренне вздрогнула при виде знакомых цифр. Он был в Кембридже, но сегодня его ждали обратно; она звонила ему снова и снова, не оставляя своего имени, — и упустила его в шесть часов, но узнала, что он будет обедать в Гарвардском клубе. Надела вечернее платье, приехала на Сорок четвертую улицу и попросила подозрительного швейцара передать ему записку. Он вышел — удивленный, без шляпы, — и сев с ним в соседнем ресторане, она сразу заговорила о деле. — Утром видела газету. Это о Ван Кампе, да? — Не могу тебе сказать, Кики. — В поезде ты мне сказал. Я хочу знать, что ты против него имеешь. Алекс замялся: — Могу сказать вот что: будь у нас неопровержимые доказательства против него, мы бы уже предприняли действия. — Значит, доказательств у вас нет? — В данную минуту лично мне ни о каких доказательствах не известно. Из его слов она поняла, как обстоит дело. — Ты ожидаешь доказательств прямо сейчас. — Кики, ты любишь этого человека? — Да. — Как-то мне не верится. — Да? Если ты что-то сделаешь, чтобы его выгнали, я выйду за него завтра же вечером — если он захочет. Алекс кивнул. |