
Онлайн книга «Вернуть ее домой»
— А ты? — спросила Кэнди. — Они принуждали тебя к… — Клинтон продолжал замахиваться. Я хотела защитить Эмили, я это помню. Кажется, Тодд… Возможно, он попытался его остановить. Я припоминаю, что Клинтон повернулся к Тодду. Я хотела помочь, но… Очнулась я здесь. Помню, что в какой-то момент мне было очень холодно. Да, очень холодно. Я не знаю, как я попала в парк. Я не помню, как я здесь очутилась. — Почему браслет Саммер оказался в доме Адама? — спросил Хокинс, стараясь говорить спокойно. — Что-то было между ними? Как он попал туда? — Я не знаю, — сказала Хейли слабым голосом. — Дом Адама? Я… — Как он попал туда? — снова спросил Хокинс. — Я не знаю. Саммер не осталась с нами в тот день. Она пошла домой… — Так, может быть, она направилась к Адаму? — спросил Билл чуть ли не шепотом. — Почему она туда пошла? Хейли покачала головой: — Я не знаю. Я просто подумала, что она пошла домой. В палате стало тихо. Кэнди подошла к кровати и прилегла рядом с дочерью, притянула ее к себе. Хейли прижалась головой к ее груди и показалась при этом еще более юной. Кэнди поцеловала ее в макушку, и Билл почувствовал себя здесь лишним, свидетелем чего-то очень личного. Очевидно, Хокинс ощущал то же самое. Он прокашлялся. — Что ж… Хейли встрепенулась: — Вы действительно не знаете, где Саммер? — Пока нет, — сказал Хокинс. Она повернулась к маме: — Жаль, что я позволила ей уйти в тот день. Если бы я пошла с ней, куда бы она ни направлялась… Она часто говорила о смерти мамы. Она говорила об этом и незадолго до того дня. Мама, почему я не пошла с ней? — Тсс. Ты не знала. Ты не сделала ничего плохого. Билл двинулся вслед за Хокинсом к двери, но остановился, прежде чем выйти. — Твоя мама права, Хейли. Ты не сделала ничего плохого. На самом деле ты пыталась спасти Эмили. Это действительно смелый поступок. Действительно. Хейли начала плакать, уткнувшись лицом в грудь Кэнди. Билл вышел из палаты. Глава 84
— Вы всему этому верите? — спросил Билл Хокинса. Он понял, что говорит слишком громко, поэтому понизил голос и добавил: — Я имею в виду именно вы. — Я не исключаю, что это правда, — сказал Хокинс. — У нас есть обрывочные воспоминания одной девушки. А у вас есть история Хаммонда о том, что, попав в ваш дом, он обнаружил там Адама Флитвуда, а затем нашел браслет в его доме. Я бы хотел больше информации, но это очень хорошее начало. Боль возникла в груди Билла, усилилась и стала колющей. Он окинул взглядом коридор — белые стены, яркие огни. Он слышал звонки телефонов и звуковые сигналы приборов. Билл сделал шаг назад и опустился на стул. Бисеринки пота выступили у него на лбу. Хокинс спросил: — Вы в порядке, Билл? Выглядите нездоровым. — Так себя и чувствую. — Билл вытер лоб. — Я позову медсестру. — Нет, не нужно. — Хокинс стоял перед Биллом, глядя на него сверху вниз, уперев руки в бедра. — Я ошибался все это время. — Мы все хотим быть правыми. — Нет. Это другое, совсем другое. Вы коп. Вы шли туда, куда вас вели улики. Вы сделали все возможное. — Я пытался. — Но я… Я ее отец. — Он снова вытер лоб. Он был горячим. — Я впустил этого человека в нашу жизнь. Я подружился с ним. У него был ключ от нашего дома. Я ему доверял… во всем. Я не замечал того, что происходило с Хейли и Саммер. Хокинс немного наклонился, его большое лицо нависло над Биллом: — Вы не можете защитить ребенка от всего. Это невозможно. И вы — единственный родитель. Так же как и Кэнди. — И прямо на заднем дворе. Буквально! — Не нужно делать поспешных выводов, Билл… — И Дуг Хаммонд. Я хотел убить его, детектив. Я хотел. Вечером я отправился в лес, потому что хотел убить его. Убить его. Когда я ударил его фонариком… Мне было жаль, что я не ударил его сильнее. Я хотел ударить его снова. Билл вспомнил, как почувствовал боль в руке и плече, когда фонарик опустился на череп Дуга Хаммонда. Да, Билл тогда испугался. Но он был доволен. Ему нравилось причинять боль человеку, который, по его мнению, причинил боль Саммер. Если бы женщина с розовыми волосами не отключила его с помощью какой-то дубинки, неизвестно, чем бы все это закончилось. — Он был невиновен в том, в чем я его обвинял. Если бы я его убил, мы бы не знали того, что знаем сейчас. Он действительно нам помог. Я думаю, он сделал это, потому что я отец. Потому что он был так же расстроен тем, что случилось с Эмили. — Он не невиновен, — сказал Хокинс. — Откуда вы это знаете? — Пока никто ничего не знает наверняка. — Хокинс выпрямился. — У вас будет время заниматься самобичеванием. Надеюсь, вы сможете это делать еще не один год. Я постоянно это делаю. Но сейчас надо думать о другом. Хорошо? Билл покачал головой: — Адам мертв. И если он это сделал, и если Саммер все еще жива… — Пойдемте, — сказал Хокинс. Глава 85
Билл не мог решить, куда теперь идти. Он спросил у Хокинса, собирается ли полиция снова обыскать дом Адама, ведь нужно обязательно осмотреть чердак, чулан и каждый уголок подвала. И Хокинс пообещал, что они это сделают, что команда уже направилась к дому Адама с единственной целью — все там обыскать. — Мы теперь знаем, что искать, — сказал Хокинс. — Мы можем надеяться найти ее ДНК, если все, что рассказала Хейли, правда. — И, полагаю, вы снова будете искать в парке? — спросил Билл. — Вы же знаете, что там есть пещеры, всякие укромные места. Если он хотел кого-то спрятать… Адам не был домоседом. Он любил ходить в походы. Хокинс кивнул: — Мы займемся парком. Мы были там много раз, но что нам может помешать сделать это снова? — Он потер подбородок. — Нам придется подключить другие службы. Пожарных, медиков. Может быть, Национальная гвардия подключится. Или «Форт Кэмпбелл» [13]. Добровольцы. — Он сокрушенно покачал головой. — Слишком много мест, где можно кого-то спрятать. — И мало времени, не так ли? Даже если Адам похитил Саммер и оставил ее в живых, она там совсем одна. — Но мы не можем утверждать, что это был именно Адам Флитвуд, — сказал Хокинс. — Мы будем рассматривать этот вариант, но у нас не заведено на него дело, это потребует времени. |