
Онлайн книга «Сердце яростное и разбитое»
Джейк продолжает молчать. Я жду. В конце концов он произносит: – Я хочу остаться. Я с удивлением смотрю на него, и он, нахмурившись, отводит взгляд. – Когда Харпер вернулась к Рэну после того, что он сделал с тобой… – Джейк вздыхает. – Я думаю. Я думаю, в тот момент я осознал, что она никогда не оставит его. Она, может, и будет злиться на него, но сестра его любит, понимаешь? Я киваю. – Но это не означает, что тебе нужно тоже остаться здесь. – Я знаю, – он переводит дыхание. – Но у меня ничего и никого там нет, – Джейк встречается со мной взглядом. – Моя жизнь не была… не была легкой. Не то чтобы здесь она стала легче, но. Его голос обрывается. Я снова жду. Наконец, Джейк договаривает: – Ноа говорит, что останется, если останусь я, – он сглатывает. – Все было по-другому, когда ты не мог отправить нас назад. Теперь же. Теперь это мой выбор. Я вспоминаю тот момент, когда Лилит сказала мне, что я могу вернуть Харпер домой в любое время. Понятия не имею, как она зачаровала браслет, который так и остался спрятанным на чердаке Уорвика. но теперь у меня есть время, чтобы узнать. – Джейк. Если ты останешься здесь, то тебе придется выбирать, на чьей ты стороне. Он сводит брови. – Тебе скоро нужно будет разобраться с Рэном. – Да. – И из-за этого получится, что я выступаю против своей сестры. Я долго размышляю над этим. Мне тоже не хочется враждовать с Харпер. – Если я что-то и узнал о твоей сестре за то время, что мы были друзьями, – говорю я, – так это то, что нам не стоит ее недооценивать. * * * Дни превращаются в недели, и летнее тепло начинает постепенно уступать место прохладным ночам осени – моей первой настоящей осени с тех самых пор, как мы с Рэном освободились от гнета проклятия. Я уже и забыл, как меняется воздух, как листья постепенно почти незаметно меняют цвет, а потом вдруг словно в один момент окрашивают все в красные и желтые цвета. Дымоходы по всему городу выбрасывают в воздух дым по вечерам, а листья начинают опадать. В одну особенно холодную ночь, когда во дворце стоит тишина, а мои друзья заняты, я отправляюсь на поиски Лии Мары. В ее покоях пусто, но стражник отправляет меня в главный зал, который тоже оказывается пустым. Со стороны веранды в зал льется свет, поэтому я продолжаю свои поиски там. Лия Мара сидит в кресле и читает. – Надо было сразу искать тебя здесь, – говорю я. Она улыбается, после чего краснеет и встает на ноги. От моего внимания не ускользает тот факт, что она поспешно прячет книгу в складках своей мантии. – Я хотела поинтересоваться, не хочешь ли ты поужинать вместе со мной, но ты всегда так занят, принц Грей. – Ты считаешь, что это я занят? Я не управляю страной. Я удивлен, что ты вообще можешь позволить себе заниматься чем-то настолько бесполезным, как чтение. – Чтение нельзя называть бесполезным. Со стороны гор прилетает ветер, который приподнимает волосы Лии Мары и заставляет плясать горящие факелы. Девушка вздрагивает от холода. Я снимаю с себя камзол и накидываю его на плечи Лии Мары. В моих действиях нет ничего нового, но теперь между нами все по-другому. Лия Мара поднимает на меня взгляд, и в ее глазах отражаются тяготы всего того, что мы пережили за последнее время. Я убираю непослушный локон с ее щеки, позволяя пальцам очертить изгиб ее уха. Губы Лии Мары приоткрываются, и ее глаза загораются, словно звезды, но сегодня вечером мы не одни. На веранде теперь стоят шесть стражников, включая Тэлфора и Кортни. Я уже готов отступить назад, когда Лия Мара поднимает руку, чтобы прижать мою ладонь к своей щеке. Я улыбаюсь и наклоняюсь, чтобы поцеловать ее. Мягко. Невинно. Я пытаюсь отстраниться, но пальцы Лии Мары цепляются за мою рубашку, удерживая меня на месте. – Ты стала такой решительной. Она не улыбается. – Не уходи, пожалуйста. Мы останавливались на этом моменте уже с десяток раз. Мое сердце отбивает стаккато [3] у меня в груди, и мне не хочется ничего больше, чем притянуть Лию Мару к себе. Но теперь все изменилось. Она изменилась. Я опускаю руку. – Что же такое читала королева Силь Шеллоу, что заставило ее покраснеть? Лия Мара поднимает книгу, о существовании которой будто забыла. – А. Кое-что про союзы, – она краснеет еще сильнее. – Между мужчиной и женщиной. Я забираю книгу у нее из рук. Мне не известно ни одно слово на обложке, поэтому я начинаю пролистывать страницы. – Я знаю, что ты не сможешь это прочесть, – говорит Лия Мара. – Ты, наверное, удивишься, – я останавливаюсь на странице, на которой попадается несколько знакомых мне слов. – Вот же! Если мне не изменяет память, Тэлфор как-то упоминал некоторые из этих словечек, когда хвастался своим… Лия Мара выхватывает книгу из моих рук и ударяет меня ею по костяшкам пальцев. – Я поищу тебе новых учителей. – А не могу ли я учиться лично у королевы? Выражение лица Лии Мары становится серьезным. – Каждый раз, когда кто-то произносит «королева», я чувствую, как внутри у меня что-то екает, будто кто-то говорит о моей матери, – она переводит дыхание. – Я уверена, что ты чувствовал то же самое, когда Айзек называл тебя «Ваше Высочество». Я снова касаюсь ее лица. Я не могу удержаться. У нас всегда так мало времени, чтобы побыть вместе, что даже сейчас мне кажется, что все закончится слишком быстро. Я провожу большим пальцем по линии ее подбородка. – Грей, – шепчет она. Голос Лии Мары звучит настолько серьезно, что мне передается ее настроение. – Лия Мара? – Что ты хочешь сделать с Рэном? Мои пальцы замирают на ее щеке. Это не «что ты хочешь сделать с Эмберфоллом?», а «что ты хочешь сделать с Рэном?» – Я не хочу воевать с ним, – отвечаю я. – Но слишком многим известно о том, что настоящий наследник существует… и что я жив. Я боюсь, что Эмберфолл распадется на части, если Рэн попытается удержать власть в своих руках. – Он по-прежнему твой брат. Он по-прежнему принц. Думаешь, он сдастся тебе? |