
Онлайн книга «Рожденный в огне»
Теперь, когда я попал сюда, мне казалось невероятным, что я сомневался, стоит ли приходить. Темнота затрудняла движение, и меня сжигало нетерпение. И вот наконец я был на месте. Войдя в тускло освещенную таверну, я не сразу смог различить, что происходит вокруг, пока мои глаза не привыкли к полумраку. За столами с неярко мерцавшими свечами собралось несколько завсегдатаев, которые не нашли лучшего места, чтобы отпраздновать летнее солнцестояние, а одинокий бармен едва взглянул на меня. А в самом дальнем углу сидела Джулия. Ее длинные темные волосы рассыпались по плечам, и она по-прежнему куталась в дорожную накидку. Но хотя она сидела в тени, можно было безошибочно угадать, что Джулия, как и ее почерк, сильно повзрослела. Сколько же лет прошло с тех пор, как девочка превратилась в молодую женщину? Девять лет, подумал я. Прошло девять лет с тех пор, когда мы виделись в последний раз. У меня перехватило дыхание. – Джулия, – прошептал я. Она встала. – Лео. На мгновение мы застыли на месте, а затем оба сделали шаг навстречу друг другу. Мы обнялись, и я едва не задохнулся от чувств, еще сильнее сдавивших мое горло. Джулия изо всех сил прижалась ко мне, тихо замурлыкав. И от этого звука мне стало теплее, но я тут же ощутил глубокую тоску, сжимавшую ее сердце. Душевная боль, с которой я смирился за все эти годы, вновь поднялась из забытых глубин. И у меня не было сил с ней бороться. Когда мы наконец разомкнули объятия, она улыбалась, ее влажные глаза сияли. – Я думала, ты не придешь, – призналась она. – Я тоже так думал… – Давай присядем… Кабинка была такой крошечной, что нам пришлось снова склониться друг к другу. Джулия стиснула мои ладони на столе, словно ей была невыносима мысль вновь отпустить меня. Я ответил ей крепким рукопожатием. – Ты так вырос, – пробормотала она, не сводя глаз с моего лица. – Ты похож на них… конечно, на Леона, но и на Ниоб тоже… Впервые я услышал, как кто-то произносит имя моей матери после Революции. Мне хотелось умолять Джулию не упоминать о ней, и в то же время я желал, чтобы она говорила о ней не переставая. В это мгновение я понял, что мы говорим на драконьем языке. Я даже не сразу заметил. – Как ты спаслась? – спросил я. Я не собирался сразу спрашивать об этом, но теперь, сидя перед ней, чувствовал, что только это и было важно. Джулия сжала мои пальцы. – Мы спрятались, – ответила она. – Иксион и я. Пока… все не закончилось. Дворцовый день. Она говорила о Дворцовом дне. Не с ликованием истого революционера, как кадеты, с которыми мы праздновали сегодня, а как жертва, которой удалось выжить. Ее голос звучал спокойно, и в нем почти не слышалось боли, словно она привыкла говорить об этом, и эти разговоры помогали ей. То, чего я никогда не делал. – Мы все слышали. Точнее, Иксион слышал. Иксион… – ее голос задрожал и стал громче, – …закрыл мне уши. И с тех пор он уже никогда не был прежним. Я помнил Иксиона юношей, у которого были блестящие перспективы, и он знал об этом. – А потом мы вместе убежали на Новый Питос. Я плохо помню, как все тогда было. И мы не обсуждаем это. В тот момент я сжал ее пальцы. – А ты? – прошептала она. «А я?…» Девять лет тишины стояли между мной и воспоминаниями, словно стена. И я произнес первое, что пришло в голову: – Мы не успели спрятаться. Джулия затаила дыхание, держа меня за руки. В ее серых глазах блеснули слезы. Она приоткрыла губы, сглотнув ком в горле. Я пытался сказать больше. Впервые в жизни я хотел сказать больше. Впервые в жизни было наконец безопасно сказать больше. В конце концов, рядом со мной оказалась родная душа, единственный человек в мире, который бы понял меня. Но я не мог. Я натолкнулся на преграду, где заканчивались слова, и преодолеть ее казалось невозможным. Взглянув на Джулию, я покачал головой, и она тоже все поняла. Как странно спустя столько лет найти успокоение в молчании, так неожиданно поддаться его чарам. – О Лео… Ее голос был нежен, словно ласковое прикосновение, и в это мгновение мне показалось, что звука моего потерянного имени, произнесенного с такой печалью, будет достаточно, чтобы я потерял самообладание. Я опустил голову, ожидая, пока стихнут волны накатившей боли, и ощущая биение пульса в ее ладонях, стиснувших мои руки. Она достала носовой платок и сунула в мою сжатую ладонь. Ожидая, когда я справлюсь со стыдом, она ласково прочитала по памяти строки из «Аврелианского цикла»: «Зная цену боли, смогу облегчить я людские страдания». И в этот момент меня потрясла мысль, как часто я раньше слышал цитаты из цикла в разговорах, наших разговорах, и как редко это происходило в последнее время. Я вытер лицо, вернул ей платок и поднял голову. – Спасибо. Джулия кивнула, убирая платок. – Может, нам стоит поговорить о другом? – Да. Джулия улыбнулась, тревожные складки на ее лице тут же разгладились. Следующие ее слова стали для меня настоящим подарком. – Я была на твоем последнем турнире, Лео. Ты великолепно летаешь. Еще ни одна похвала не наполняла меня таким теплом. – Именно тогда ты узнала… – Да. Мне хотелось надеяться, что я не ошиблась. И только после того как репетитор связался с нами, поняла, что это правда. Кожа на ладонях Джулии натянулась от ожогов, под ее накидкой просматривалась одежда из кожи, и я понял, что это огнеупорный костюм. И в ответ сделал единственный вывод, пришедший мне в голову. – Ты тоже летаешь. Джулия кивнула. Ее губы слегка скривились, когда она взглянула на меня. Ее привычная усмешка. Джулия всегда так усмехалась, когда добивалась своего. – Семейные традиции изменились, и женщинам разрешили летать? – Сейчас трудные времена, – мягко ответила Джулия. Однако, увидев ее гордо расправленные плечи, я догадался, что она свернула горы на пути к своей цели, а улыбка, игравшая на ее губах, свидетельствовала о том, что она гордилась собой. И после всего, что нам пришлось пережить, меня порадовал тот факт, что Джулия все-таки победила. Следующий вопрос прозвучал неожиданно, но я не мог справиться с любопытством. – Ты участвовала в турнире или?… Джулия на мгновение заколебалась, а затем кивнула. – Я Первая Наездница. |