
Онлайн книга «Три сапога пара»
– А теперь там пару колец найди. Цвета крови, запекшейся крови – не перепутаешь. В хламе из шкатулки Рей рылся вилкой, памятуя о ловушке. В ворохе щепок лежали старые монеты, какие-то письма, что от удара топора просто раскрошились на мелкие кусочки. Пару цепочек и кольца. – Учеников двое. Всегда двое, такой завет… – произнес непонятную фразу старик, кода Салех отдал ему требуемое. После чего протянул украшения обратно. – Надевайте. Ричард с сомнением вертел кольцо в руках. По внутренней стороне обода шла надпись: «Ars longa, vita brevis est». – Жизнь коротка, искусство вечно… – перевел графеныш, которого учили латинянскому языку. – Все верно, молодые люди, все верно. Надевайте. – Ричард, это рубиновое золото, надевай… – процедил сквозь зубы Салех, чьи глаза алчно блеснули. – Старикан о них совершенно точно забудет, они стоят как весь этот квартал. Гринривер тяжело вздохнул, чувствуя, что он участвует в каком-то дрянном представлении. Лицо старика исказила жуткая усмешка. – Ну что, сосунки, готовы пойти в ученики лучшему палачу нашей благословенной богами империи? – куда-то пропало вечное шамканье. А из глаз ушла пелена. – Знайте, однажды я заставил человека месяц кричать от боли. Месяц агонии! Жертва сохранила разум и здоровье. Император даровал Герцогу Ристарху свободу и вернул титул. И я сожру свою душу, если вы не сможете повторить мое достижение после конца обучения. Салех, хищно оскалившись, кивнул. Ричард набрал в грудь воздуха, а потом выдохнул, не сказав ни слова. И тоже кивнул. – Да будет так! И тут рука заболела. Вся сразу. Словно ее запихнули в кипящее масло. Боль была такая, что графенышь заорал, рухнув на пол. Сквозь слезы он увидел, как рядом рухнул инвалид. Тело молодого аристократа скрутила судорога, а челюсть сжалась так, что захрустели зубы. Но краем глаза он заметил, как подымается на ноги Салех, рыча и роняя на пол пену из оскаленного рта. – Крепок! – с булькающим смехом проклекотал старик. – Ты мне нравишься, ублюдок, корми, корми его вдосталь! Что было дальше, Ричард не увидел. Боль затопила его с головой. В себя Гринривер пришел рывком. Он лежал на полу. Боли не было. Мысленно содрогнувшись, графеныш пошарил по штанам. И облегченно выдохнул, те были сухими. Бывший лейтенант стоял у стены, с недобрым видом косясь на старикашку. Тот блаженно развалился в кресле. – Мистер Салех, пожалуйста, одолжите мне топор, – прошипел молодой аристократ. Глаза его налились кровью от бешенства. – И почему вы сами еще не убили этого придурка? – Я ждал, пока ты очнешься. Сомневаюсь, что старикашка куда-то удерет. Старикашка лишь довольно улыбался. Ричард взглянул на ладонь. Кольцо пропало. Видимо, его сдернул с пальца душехранитель. Сейчас Гринривер искренне радовался тому, что взял в компаньоны такого монстра. Салех протянул босу топор. Тот крутанул его в руке, приноравливаясь. – Мистер Штоф, может быть, хотите сказать что-то? Помолиться там? – Ричард вспоминал уроки анатомии, он не хотел пачкать свою одежду кровью. Старикашка залился смехом. – Я трахал твою пра пра пра пра пра пра бабушку! – Если я правильно понял семейную историю, ее много кто трахал, она была та еще блядь. Но сомневаюсь, что это ее впечатлило, – увидав недоуменный взгляд приятеля графеныш пояснил. -Когда мне было десять, я нашел ее дневник. И прочитал. Весь. Так вот, она скрупулёзно заносила туда всех любовников. Но вас среди них не было. Значит, вы были настолько незначительны, что вас даже не заметили. – Еще бы! – дед продолжал веселиться. – В те времена, когда я ебал твою пра пра пра пра пра пра бабушку это считалось педофилией. Тогда к этом относились куда как проще чем сейчас. Сопляк! Ричард почесал топором затылок. Он передумал убивать деда. Тот явно потек крышей и не осознавал свои действия. – Мистер Салех? Может быть, у вас есть вопросы? Могу одолжить топор. Я не убиваю сумасшедших. Рей гоготнул. Непонимающий взгляд компаньона он проигнорировал. – Мистер Штоф, поведайте мне, у нас тут с моим нанимателем вышел спор. Вы случайно не были знакомы с неким Ульстаном? Где-то в доме скрипнула половица. Компаньоны переглянулись. И направились к двери. – Завтра не опаздывать! – проскрипел старик и в след, и, потеряв интерес к приятелям, кажется, заснул. В следующий миг дверь отворилась и в комнату зашел молодой человек, одетый в форменный костюм полицейского управления. Он был кучеряв, голубоглаз, и безбород. А еще, кажется, он был готов рухнуть в обморок от увиденного. – Ааааааа… Аааааа… А что это вы тут делаете? – пропищал он. Салех озадаченно открыл рот, пытаясь придумать убедительную версию. В комнате царил разгром. На полу лежали осколки сундука, вокруг которых был рассыпан хлам. Ричард, с мокрыми от пота волосами, безумным лицом и топором в руке не вызывал доверия. Дополнял картину сам бывший лейтенант, с кровящей шишкой над глазом, которую он, получив грохнувшись на пол от боли. – Мы общались с мистером Штофом, о нашем ученичестве. Произошло небольшое бытовое недоразумение, – уточнил Ричард, который не мог придумать куда ему деть топор. – Мистер Штоф, подтвердите? Мистер Штоф молчал. Молчание затягивалось. Ругнувшись, Гринривер пошел к старому Роберту и заглянул ему в лицо. Глаза старика были закрыты. А еще он не дышал. Совсем. – Вот жеш блядь… – озадаченно выдал он. Старик совершенно точно был мертв. – Так он толь что, буквально секунду назад… Молодой служащий выхватил пистолет, пальнул в потолок и завопил, фальцетом. – Оружие на пол, вы арестованы! – Вот жеш блядь… Сопротивляться компаньоны не стали. Хоть и могли. Только неторопливо накинули верхнюю одежду, игнорируя приказы незадачливого вестового. И погрузились в карету, ожидающую у дома. В участке царила нездоровая суета. Компаньонов провели напрямую в кабинет старшего инспектора. – Мистер Картер, я просил срочно доставить сюда молодых людей, а не арестовывать их! – Удивленный Вульф разглядывал направленный в сторону Салеха (видимо, как самого страшного) пистолет. – Так они там того, старого Роберта, того… примучали! И вестовой поведал свою версию событий. Старший инспектор мрачнел с каждым словом. После чего настал черед Ричарда с Реем излагать свою историю, впрочем, не упомянув взорванный дом и эпизод с кольцами. – Прошу меня простить, молодые люди, я вынужден вас арестовать, до прояснения, так сказать… Сэр Фристос сей же час отправится в дом, и установит совершенно точно, что же там случилось. Потому, мистер Картер, прошу вас, проводите наших гостей в камеру. А после метнись к Марте, купи что осталось. И занеси молодым людям, с чайником чая. Они задержанные! – Распорядился инспектор. – Господа, прошу меня извинить, совершеннейший дурдом… |