
Онлайн книга «След убийства»
Дав показания, Кэри решила больше не думать о том, что произошло в особняке По крайней мере. пока. У нее еще будет время, чтобы вернуться к каждой детали, принять то, что она голыми руками насмерть задушила человека, и то, что не смогла спасти Кендру. Сейчас она выбрала думать о хорошем. В больнице было не так уж плохо. Офицер Дейми Кастильо заглянула ее навестить. "Я вас так и не поблагодарила за то, что вы сделали на Променаде", – сказала ей Кэри. "Ерунда. Я ценю, что вы достаточно мне доверяете, чтобы попросить о помощи". "Откровенно говоря, я вас выбрала в основном потому, что вы еще очень "зеленая" и смотрели на меня с восхищением. Я рассчитывала, что это перевесит ваше чувство ответственности". "Я знаю", – сказала Кастильо. "Но мне все равно было приятно. И мне жаль, что это не сработало. Надеюсь, вы еще когда-нибудь меня позовете". "Я буду иметь тебя в виду", – сказала Кэри формальным тоном, с которым вовсе не сочеталась широкая улыбка на ее лице. Когда Кастильо ушла, Кэри выпал шанс побыть с Рэем, которого должны были выписать на выходных. Они играли в шашки, ели фруктовое желе и листали сайты с мебелью, выбирая обстановку дя ее новой квартиры на Плайя дель Рей. Кэри так ее и не посмотрела, но она доверяла Рэю, а тот – хозяину квартиры, Рене. Ей этого было достаточно. "Как сегодня прошла физиотерапия?" – спросила она его. "Бывало и уже. Они говорят, что если я буду хорошо себя вести и не перегружаться, то смогу выйти на службу в офис через неделю, а на выезд – через месяц". "Отличная новость!" "Ага, но я не знаю, чем заняться еще целую неделю", – сказал он. "Мне кажется, я сойду с ума сидя дома". "Не сойдешь, если поможешь мне с дизайном интерьера", – сказала Кэри, кивая на каталог, который они просматривали. "После продажи лодки на меня свалится небольшое состояние, а кроме мебели жилью понадобится пара штрихов, чтобы добавить домашнего уюта: картины, коврики, посуда – да все, в общем-то. Будешь моей личной Мартой Стюарт". "Кэри, я бывший профессиональный боксер и заслуженный детектив полиции Лос-Анджелеса, но я точно не специалист по фен-шую". "Уверена, ты справишься.А если напортачишь, я просто все поменяю, и ты даже не заметишь разницы". "Пожалуй, ты права", – согласился Рэй. "Ты скоро закончишь отчет по делу Бирлингеймов?" "Да, думаю, к воскресенью. Потом смогу забрать тебя отсюда". "А ведь все было бы намного проще, если бы все с самого начала послушали меня. Я раскрыл это дело, даже не зная подробностей". "Да ладно?" – хмыкнула Кэри с усмешкой. "Виновным оказался муж, как я и говорил". "Твоя взяла, Коломбо. Не знаю, что бы мы без тебя делали". "Я тоже". Он на секунду замолчал, и она поняла, что он собирается сказать что-то серьезное. "Что?" – спросила Кэри. "Ты так и не рассказала мне, получилось ли что-то с тем письмом от Коллекционера, и поэтому мне кажется, что что-то пошло не так". Кэри не знала, сколько стоит рассказать ему прямо сейчас. Ее голова все еще болела, и она была не в настроении, чтобы вспоминать тот ужасный день. "Если вкратце, он назначил встречу в Санта-Монике. Я поехала туда, но по ряду сложных причин, ничего не сработало. Возможно, есть шанс, что он снова со мной свяжется, поэтому я пересиливаю себя и не пишу ему первой, чтобы не спугнуть. Можешь себе представить, как это непросто". "Могу", – подтвердил он и попытался встать, чтобы перебраться из кресла на койку. Кэри тоже встала, чтобы ему помочь. "Не спеши", – прошептала она. "Ладно", – сказал он, а затем деликатно добавил: "Может, ты расскажешь мне длинную версию, когда будешь готова?" "Конечно. Может, по дороге домой в воскресенье". "Домой?" – возмущенно переспросил он. "Мы не поедем сразу домой". "Куда же мы поедем?" – спросила она. "Пить кофе. ты обещала, что по дороге домой мы остановимся выпить кофе и поговорить о всяком, помнишь?" Кэри вдруг ощутила, как тревога свела ее живот, но не выдала себя. "Помню", – сказала она просто, помогая ему подняться. "Вот и славно", – ответил он, кладя свою огромную руку ей на плечо, чтобы не упасть. "Я всегда говорю, что "всякое" – это моя любимая тема". * * * Кэри выписали в пятницу вечером, и она только что переоделась из больничной пижамы в свою одежду, когда к ней явился нежданный посетитель: Джексон Кейв. Он вошел без приглашения, когда она натягивала носки. "Здравствуйте, детектив", – сказал он, будто для него не было ничего естественней, чем находиться там. "Я как раз навещал клиента на втором этаже и услышал, что вы тут. Я не мог не зайти и не пожелать вам скорейшего выздоровления. Однако, должен сказать, что вы проводите немало времени на больничном". Оправившись от шока, Кэри пристально посмотрела на Кейва, стараясь понять, знал ли он о ее позднем визите в его кабинет в начале недели. Его слова и жесты были непроницаемы. Она заставила себя отвечать ему, как ни в чем не бывало. "Да, я трачу больше денег со страховки, чем обычный человек, но, думаю, оно того стоит. Можете спросить у Пэйтона Пенна или у Алана пачанги. Хотя нет, у него, пожалуй, не можете". "Да, мистер Пачанга явно не в состоянии давать комментарии. Но я не сомневаюсь, что его дух сейчас с нами. Мне он показался человеком, у которого осталось много незаконченных дел". "Это каких же..?" – спросила Кэри, гадая, была ли эта реплика просто выражением восхищения одного извращенного ума другому, или замаскированная отсылка к ноутбуку Пачанги, из-за которого она вторглась к Кейву и взломала его секретный код. "В том-то и суть, что мы об этом никогда не узнаем, правда? Он ведь не может заговорить из могилы и поделиться своими секретами, так?" "Полагаю, что нет", – ответила Кэри, отказываясь глотать наживку. "У вас есть еще что сказать, мистер Кейв?" "Нет, я просто хотел убедиться, что с вами все в порядке. Я вижу, что это так, поэтому уже ухожу", – сказал он и направился к двери. "Но я уверен, что мы еще увидимся. Вы крепкий орешек, детектив Локк, и я буду за вами присматривать". "До свидания, мистер Кейв", – сказала Кэри, не реагируя на скрытую угрозу. Он вышел и потянул дверь за собой, но вдруг остановился и заглянул обратно. "Если не возражаете, последний вопрос, детектив: вы никогда не думали перекрасить волосы?" "Зачем?" "Мне кажется, вам пойдет быть брюнеткой". Он ушел, оставив Кэри наедине с необходимостью надеть туфли и осознать, что он наверняка догадался, что она украла его шифр. Ее пробрала дрожь. |