
Онлайн книга «Последняя одиссея»
Первой рисунок узнала Мария и, ахнув, прикрыла рот ладонью. Следом уже и Бейли выпучил глаза. Сейхан только улыбнулась и пожала плечами. Она-то не сомневалась. Даже Мак кивнул. Один только Ковальски продолжал морщить лоб. – Что-то я не врубился… Объяснять ему взялась Мария. Она указала на Турцию: – Пунктирная линия – там, где Анатолийская плита сталкивается с Евразийской на севере, – начинается в Трое. Продолжил Бейли: – Оттуда она зигзагом идет через острова Эгейского моря, а потом под Грецией сворачивает на юг. ![]() Мак указал на Ионическое море. – Серебряный кораблик крутился вдоль этого самого маршрута до Италии. Прошел под сапожком, мимо Сицилии – к вон тем небольшим вулканическим островам. – Вулкан, – согласился Ковальски. – Помню: огненная полоса протянулась отсюда к югу Сардинии. Потом к Африке и вдоль ее побережья. Путь был похож на то, что у тебя на экране. Грей кивнул. – Похоже, корабль Одиссея шел как раз вдоль границ тектонических плит. По крайней мере, следовал курсу, показанному на карте. И вероятно, даже пережил все, что Гомер описывал в поэтической форме. – Как такое возможно? – удивился Бейли. – Откуда людям античности было известно о тектонике плит? Грей пожал плечами: – Остается гадать. Те самые люди античности составили карту вулканической активности в этом регионе и описали в своих текстах все крупные землетрясения. Видимо, они все же догадывались, каким образом действуют сейсмические силы. Мария высказала еще одну мысль: – Финикийцы, греки и египтяне были самыми продвинутыми в астрономии и навигационной картографии. Они описали все значимые места: пирамиды в Гизе и прочие чудеса света. Даже географические вехи вроде Везувия. Может, наблюдая, как с течением тысячелетий смещаются эти места, она поняли, что земля под ногами тоже движется? В основном так современные геологи и отслеживают движение тектонических плит: при помощи интерферометрии замеряют изменение расстояния между радиотелескопами или датчиками GPS, собирают данные местоположения различных контрольных точек на земле и фиксируют их перемещение. Мак предложил еще версию: – Или же им удалось засечь незначительные магнитные аномалии вдоль границ сходящихся плит. Грей кивнул. Может, ответ – в сочетании этих версий? Куда более важный вопрос задал Ковальски: – Как это поможет определить, куда нам лететь? Грей поднял планшет еще выше и показал, как граница между Африканской и Евразийской плитами идет дальше на запад, пересекая самый кончик Марокко на севере. Переключился на топографическую карту Марокко, на которой для большей наглядности была обозначена граница схождения плит. ![]() – Хунайн, разумеется, не смог бы провести корабль по суше, через Марокко, поэтому повел свой дау в обход, через Гибралтарский пролив. Оттуда, мне кажется, он повернул на юг, чтобы выйти на маршрут – туда, где за противоположным берегом Марокко вновь продолжается граница тектонических плит. Бейли задумчиво прищурился. – Вы с монсеньором Ро считали, что Хунайн искал загадочную страну феаков. Грей кивнул. – Некое место на краю света. – Иными словами, за Гибралтарским проливом, – добавил Бейли. Мария нахмурилась. – Откуда вы знаете, что Хунайн в конце концов отправился на юг, следуя дальше вдоль границы Африканской и Евразийской плит? – Во-первых, названия феаков. Оно происходит от греческого слова «феос», что значит «серый». – Очень кстати [47], – пробормотал Ковальски. Грей не обратил внимания. – «Феаки» обозначает «серый народ». Некоторые ученые полагают, что имелось в виду некое темнокожее племя. – Типа африканцев, – заметил Мак. – И еще вот это, – сказал Грей. Отложив планшет, он взял в руки кусок золотой карты – участок Африки к югу от Гибралтарского пролива. Грей наклонил его так, чтобы лучше было видно вытисненное на драгоценной поверхности изображение. Провел пальцем вдоль цепочки гребней, идущих через Марокко, – практически точной копии топографической карты на экране. – Атласские горы. Появились, когда Африканская плита поднырнула под Евразийскую, подняв ее край. Золотой гребень, ближайший к границе субдукции, это Высокий Атлас, ниже – горы Антиатлас. Между ними – долина. Если присмотреться, можно увидеть реку, стекающую с этих высот и впадающую в море. Это бассейн реки Сус. Он передал кусок карты по кругу, чтобы и остальные рассмотрели его как следует. Когда очередь дошла до Бейли, Грей спросил: – Что вы видите в верховьях реки, между горами Высокого Атласа, близ побережья? Бейли поднес карту к самым глазам. – Крохотный рубин. – А что на этой карте обозначено рубинами? – спросил Грей. – Вулканы, – вспомнил Ковальски. Грей выпрямился. – Я проверил: в том месте, где расположен рубин, вулканов нет. Мария вцепилась в руку Ковальски. – Хунайн неспроста отметил это место, – сказал Грей. – Если там нет вулкана, то для обозначения входа в огненный подземный мир рубин подойдет как нельзя кстати. Бейли в сомнении поджал губы. – Я думал, что феаки жили на острове. – Распространенное заблуждение, – пожал плечами Грей. – В «Одиссее» Гомер ни словом не упоминает, что они живут на острове. Он говорит лишь, что они живут недалеко от моря. – То есть, может, и в городе близ моря, – подсказала Мария. В камбуз вошел коммандер Пулман вместе с тактическим координатором. Пулман, сильно нахмурившись, оглядел пассажиров: ему явно не нравилось оставаться в неведении, и он тоже ждал ответов. – Мы вот-вот пролетим над Гибралтарским проливом. Мне нужно знать, куда дальше. Грей уже выбрал пункт назначения: городок близ устья реки Сус, ворота в лабиринт горных русел. – Агадир, – сказал он. – Морской курорт в трехстах милях к югу от Касабланки на марокканском побережье. Высадите нас там и держитесь неподалеку. Пулман ожидал подробных объяснений, но Грей остановил всякие расспросы суровым взглядом. Коммандер запыхтел, развернулся на месте и ушел, уводя за собой тактического координатора. |