
Онлайн книга «Луррамаа. Лекарство от морщин»
![]() — Не я это! Я сбежал от Империи! — старик развернулся и закатал рукав. На морщинистой дряблой коже виднелась отчетливая татуировка «042». — Это братья мои из тридцатой серии на той стороне работают! — старик махнул рукой в сторону гор. — А я сбежал, хотел спрятаться! — Он сам только что подтвердил, что он из Империи! — вмешался Себастьян. Линда поморщилась и оглядела набежавшую толпу. Выглядев своих помощников, распорядилась: — Шир, Длинный! Лекаря под замок и охранника поставьте! Позже с ним разберемся. Никого к нему не пускать и не разговаривать. А вы! — она повернулась к Маку и Себастьяну. — Хватит мне людей баламутить, идите за мной! Она развернулась и направилась обратно по проходу, не сомневаясь, что все тут же бросятся выполнять ее приказы. Так и вышло. Шир и Длинный подхватили лекаря под руки и куда-то уволокли. Тодор махнул рукой своим, и направился за Линдой. Маку и Себастьяну ничего не оставалось, кроме как подчиниться. Дом Линды был не намного лучше остальных, но все же поухоженнее, не такой обшарпанный, и больше по размеру. Первая от входа комната использовалась для собраний. Здесь у стены обнаружился Стив Дуглас со своим мелкоскопом, что-то разглядывавшем в своем приборе. — Стив? А где Зигор? — тут же обратился к нему Себастьян. — Там, — дед махнул рукой в дверь, ведущую в заднюю комнату, — в спальне. И неодобрительно покосился на Линду, но атаманша этот взгляд терпеливо проигнорировала. — Мак, иди сюда, мне нужна твоя кровь как образец, — заметил внука Стив. — Я вам не мешаю… в моем доме? — с насмешкой спросила Линда. — Это серьезное научное исследование, но нет, вы мне не мешаете, — не понял иронии дед. — Зигор когда очнется? — спросил Тодор. — Э… пока он дышит, — начал объяснять Стив. — Что значит «пока»?! — напряглась атаманша. — Да все с ним в порядке, к вечеру в себя придет, — заторопился дед, уколов Мака в палец и нацедив в пробирку несколько капель крови. — Уже две золотых монеты ему скормил. Будет бодрый как огурчик. — Хорошо, — Линда уселась за большой стол, стоявший посередине комнаты, и указала остальным на свободные стулья. — Теперь рассказывайте, куда направляетесь и с чего вы решили, что наш лекарь шпион? — Мы едем на восточное побережье. Хотели пройти с той стороны хребта, но попали в наступающие части Империи. Они захватили плацдарм на юге. Попытались спрятаться в лесах, там нас нашел Стив на своем шагоходе… — И откуда же он у вас? — перебила его Линда. — Трофейный, с прошлой войны остался, — буркнул от стены дед, не отвлекаясь от мелкоскопа. — Думали, вдруг пригодится когда, паровая машина же работает. Вот и пригодился… — Паровозный двигатель в рабочем состоянии и нам бы пригодился… — произнесла Линда. — Все равно вы на нем дальше не пройдете, там пески, ни воды, ни деревьев, и в горах одни камни. Этот ваш гроб на ножках там завязнет. — Мы попробуем, — улыбнулся Тодор. — По песку будет тяжеловато, но пусть и медленно, но мы пойдем. Если вы, конечно, не хотите поменяться, шагоход на паромобиль. Нам нужна быстрая, но вместимая машина, чтобы девять человек и наше оборудование поместилось. — У нас есть грузовой паромобиль на дутых колесах, — предложила Линда. — Пусть ваш механик ее осмотрит. Пулеметы и пушки вы же не планируете забирать с шагохода? — К пушкам нет снарядов, и один из пулеметов нуждается в ремонте. Отдадим, но нам будет нужно дополнительное топливо и вода. — Считайте, договорились, — кивнула атаманша. — К нам вы как попали? — Прошли через Перевал, пришлось переодеться в имперскую форму. Помогли пограничникам отбить заставу… — Хоть одна хорошая новость сегодня… — пробурчала Линда. — …Они нам и указали боковую дорогу, куда мы ушли с серпантина, — продолжил Тодор. — Зигор сказал, что здесь нас встретят друзья. Шли по ночам, не хотели, чтобы Империя нас заметила. Но теперь-то мы достаточно далеко, думаю, сюда они не дойдут… — Если и дойдут, то не найдут, — опять перебила его Линда. — Сардобу с пустошей не видно, а проход в долину мы завалим. — Это не поможет, — помотал головой Тодор. — У Империи появились воздушные суда, с двигателями, они сверху все увидят. А еще они используют воронов для разведки и доставки донесений. — У вашего лекаря есть птица? — спросил вдруг Мак. — Нет, никогда не видела, — ответила Линда. — Да он один никогда из поселка не уходил. — А если ворон к нему ночью прилетал? — настаивал Мак. — Что вы к нему так прицепились, что с ним не так? — вспылила Линда. — Несколько недель назад точно такой же, как он, человек проезжал через нашу деревню, — объяснил Мак. — Ты не похож на деревенского, — оценила подростка взглядом атаманша. — Я изменился… — ответил парень. — Позже, под Старым Углеградом мы с Адой нашли похищенных им детей, им вводили зеленую слизь, это какое-то вещество из Империи. — Вот-вот, и этот дурак Зигор решил, что ему тоже можно попробовать, — донеслось от стены. — Это опасно? — зыркнула на Стива Линда. — Большинство детей могли просто умереть, если бы мы не смогли помочь, — ответил Мак. — Листовку вы видели, его разыскивают. И Зигор тоже видел барда, когда пробирался в Старый Углеград. — И как, по-вашему, один человек может быть одновременно и здесь и по ту сторону хребта? — спросила Линда. — Он что-то говорил про братьев, — напомнил Себастьян. Линда встала, обошла стол, открыл дверь на улицу. — Зайди, — скомандовала она кому-то из дежуривших снаружи. В дом вошел Длинный. — Скажешь парням, пусть приведут сюда лекаря, — распорядилась Линда. — Сам пойдешь, обыщешь его дом. — Мак, — Тодор показал рукой на дверь. — Я с ним, — вскочил со стула парень. — Это зачем еще? — не поняла Линда. — Мак знает, что искать и у него хороший опыт по поиску спрятанных предметов, — улыбнулся Тодор. — Пошли, пацан, — кивнул Длинный. — Мы мигом… Атаманша вернулась за стол. — И чем вы тут занимаетесь? — чтобы занять время спросил Себастьян. — Импортом-экспортом, — улыбнулась Линда. — Контрабандой они занимаются, — пробурчал со своего места Стив и снова уткнулся в мелкоскоп. — И что же можно такого возить в Республику, чтобы было выгодно и можно было выживать в этом жутком месте? — уточил Себастьян. — Да много что можно возить, — нахмурилась Линда. — Раз караваны ходят, значит, выгода есть. Иногда просят доставить что-нибудь запакованное отсюда туда, или наоборот. Но обычно простой товар, золото, редкие запчасти, грибы, синие… |