
Онлайн книга «Пыль дорог»
Как полынь. А в глазах твоих пелена И лишь мрак, Сделай шаг ко мне, Сделай шаг. Я за плечи тебя, Как дитя, обниму. Что ни сделаешь ты, Все прощу и пойму. Ну а спросишь меня, Как прошел всю войну, Я скажу: я любил лишь тебя, Лишь одну. Ноты рассыпались хрустальной капелью. Казалось, голос взмывал до небес. Менестрель пел, не отводя взора от замершей в дверях кухни девушки. А по ее щекам катились слезы… — Мама, мама, ты плачешь? — Встревоженный детский голос вернул Эленви к действительности. — Нет, что ты, — через силу улыбнулась она. — Ветер глаза запорошил. Каренс уже устал показывать фокусы. Конечно, в первый момент карта, доставаемая из-за уха ничего не подозревающего ребенка, производит такую вспышку эмоций, что любо-дорого смотреть, но надоедает все это, черт подери, прежде всего самому фокуснику. Так что, когда подошедший Найрид сухо поинтересовался: — Идешь? — джокер был просто счастлив. Но от вопроса не удержался: — Ты деньги скоро вернешь? Положительного ответа шулер не ждал. Впрочем, его и не последовало: — Иди к черту, — попросили его. Каренс вздохнул, спрятал колоду и объяснил разочарованным детишкам: — Больше чудес не будет — магия закончилась. Кратчайшую дорогу покажешь? — Это уже был вопрос менестрелю. Вместо ответа Найрид развернулся и направился куда-то в глубь табора. Мошенник, не ожидавший, что его бросят на растерзание малышне, рванулся вслед за ним. Джокер догнал музыканта, уже когда тот, остановившись у одной из кибиток, как родную обнял орчанку лет сорока: в черных волосах проклюнулись первые ниточки седины, зеленая кожа начала бледнеть, выгорев под жестоким солнцем, из-под нижней губы торчали острые клыки. — Здравствуй, Таше! Орчанка улыбнулась, ласково проведя ладонью по его щеке: — Ты совсем не изменился, Най. — Нел сказал, ты знала, что я приеду? — поспешно перевел разговор на другую тему менестрель. — А ты сомневаешься? — спросила женщина. — Твоего спутника я тоже видела. — Она перевела взгляд на стоящего рядом Каренса и улыбнулась: — Могу ему погадать. — Не верю в предсказания, — фыркнул мошенник, но руку протянул. Ташена медленно провела пальцами по линиям его ладони, смотря куда-то сквозь Каренса. Потом вздрогнула и улыбнулась: — Ты будешь хорошим учителем. Каренс ожидал чего угодно, но только не этого: — Каким, к Великому духу, учителем, делать мне больше нечего. — Будешь, — мягко повторила гадалка. — И ученика хорошо воспитаешь. Шулер выдернул ладонь из цепкой хватки орчанки и поспешно отступил на шаг. — Вот еще! — Он покосился на приятеля и бросил: — Раз мое будущее мы узнали, я пойду прогуляюсь. — Мошеннику очень не хотелось узнать о себе еще что-нибудь новое и интересное. Проводив его взглядом, менестрель ухмыльнулся: — Хорошо ты над ним пошутила. Из него учитель, как… — Я сказала правду, — покачала головой орчанка. — Я видела его судьбу. Менестрель только фыркнул удивленно: кого-кого, а уж Каренса в роли учителя он представлял меньше всего. Впрочем, предположить, что он сам назовется чьим-либо мастером, Найрид тоже не мог. А раз так, надо поговорить о другом: — Ты видела еще что-нибудь, кроме того, что я приду в табор? Таше печально покачала головой: — Нет. Вот только, Най, прошу тебя, будь осторожнее: тебя ищут опасные люди. Менестрель удивленно покосился на нее: — Кому я нужен? Граф Арзиел не настолько любит свою жену, чтобы разыскивать меня по всему Гьерту, да он и лица-то моего не видел. Орчанка, тихо застонав, спрятала лицо в ладонях: — Най, я говорю не о твоих любовных похождениях. Чем у тебя мозги вообще заняты? — А что я такого сказал? — возмутился музыкант. — Ничего, — не выдержала Ташена. — Кроме того, ты забыл, кто ты и кто твой отец. Менестрель поправил гитару, ремень которой сползал с плеча: — Хочу тебе напомнить, что папа ушел из табора до моего рождения. — Думаешь, его отказ лишает тебя дара? Или, по-твоему, младшая ветвь сможет перекрыть старшую? Ни у барона Старена, ни у Нела никогда не будет твоего дара, и ты это знаешь не хуже меня. Если бы орчанка не говорила почти шепотом, можно было бы сказать, что она кричала. Найрид только нервно дернул плечом: — Знаю. Но следующим бароном будет Нел. А потом — его сын. А потом — сын его сына. Мне не нужна власть в таборе. Таше вздохнула, отбрасывая с лица прядь волос: — Когда-нибудь ты все равно вернешься, Най. Рано или поздно. — Лучше поздно, чем рано, — отрубил менестрель. — И не надо решать за меня мою судьбу. Тебе же никто не искал жениха, когда ты объявила, что никогда не выйдешь замуж. И даже причины не выясняли. Зеленая кожа орчанки посерела: — Моя жизнь — это только моя жизнь. И от нее не зависит судьба всего племени. В отличие от твоей. — Старен прекрасно справляется, — процедил Найрид. — У него нет твоего дара! — Орчанка чуть не плакала. — Кажется, мы возвращаемся к тому же, с чего начали. Ближе к вечеру разгорелись костры. Острые узкие языки пламени тянулись вверх, желая попробовать небо на вкус. Несмелые гитарные переборы разорвали тишину летней ночи. Звяканье бубна вплело ритм в мелодию. Взметнулись цветастые юбки, звон монист откликается биением сердца. И кружатся вокруг костра танцующие, гитарный бой звучит в крови, блестят глаза. Найрид некоторое время молча наблюдал за танцующими, а потом медленно отступил на шаг, скрываясь в полумраке. Фрина стояла, склонив голову набок, и, задумчиво прищурившись, смотрела, как кружится в танце Роз. Девочка вздрогнула всем телом, когда на плечо ей легла рука. — Фриви, не бойся, — поспешно заверил ее менестрель. — Я просто хочу сделать тебе маленький подарок. Малышка перевела на него взгляд: — А я не хочу за тебя замуж. От таких заявлений, высказанных трехлетней девочкой, менестрель слегка оторопел. — А я и не предлагал выходить за меня замуж, — улыбнулся он. — Но ты ж назвал меня Фливи, а это — если хочешь жениться, — не успокаивалась малолетняя хулиганка. |