
Онлайн книга «Дело двух плюшевых мишек»
– Моих антикварных мишек украли? – поражённо повторила она. Ингрид кивнула. – Даже Деньрожденьческого. Дотти со стоном опустилась обратно на пол, прислонившись головой к столу. – Но как? – причитала она. – Я была здесь, и система сигнализации была включена. – Дотти, расскажите, что происходило сегодня вечером, – настояла Нэнси. Дотти прижала пальцы к вискам. – Я решила закрыться в пять, потому что посетителей почти не было. Так что я перевернула знак на входной двери и закрыла её. – Вы уверены? – спросила Нэнси. Дотти кивнула. – И я уверена, что закрыла её именно в это время – кукушка на часах прокуковала пять раз. Я вчера потеряла часы, так что весь день полагалась на эту дурацкую птицу. – Хорошо, – сказала Нэнси. – Полиция захочет услышать эти подробности. Дотти нахмурилась. – Но я не знаю, что случилось потом. Я стояла около моего стола и собиралась позвонить Ингрид, чтобы она не приходила за своим медвежонком. – Она, извиняясь, улыбнулась. – Из-за снега Ларри не смог поехать в Ардмур… – Дотти, – оборвала её Нэнси, пытаясь вернуться к делу. – Что случилось, когда вы подошли к телефону? – Я потянулась за трубкой, когда кто-то вдруг схватил меня сзади и… – Она замолчала. – Больше ничего не помню. – Вы не слышали сигнализацию? Дотти покачала головой. Нэнси услышала отдалённый звук сирен. Стук в дверь возвестил о прибытии полиции. Нэнси подскочила. – Останьтесь с Дотти, пока не приедет врач. Нэнси, отодвинув занавеску, вернулась в магазин и поздоровалась с двумя полицейскими в форме, вошедшими внутрь. Нэнси резко остановилась, увидев одного из них. Это был офицер Броуди, полицейский из Ривер-Хайтса. Нэнси дважды работала с ним, но он полагал, что расследования – дело полиции. – Так-так, неужели это Нэнси Дрю, чудо-детектив! – с сарказмом заметил Броуди. – Ты уже раскрыла преступление? Прежде чем Нэнси смогла ответить, вошли два медика. – Где пострадавшая? – спросил высокий. – Миссис Болдуин здесь, в офисе. – Нэнси провела медиков в заднюю комнату. – Я думаю, что её усыпили хлороформом. Нэнси вернулась обратно, чтобы поговорить с офицером Броуди. Он ходил по магазину, постукивая карандашом по блокноту. Его напарница, офицер Джексон, вытащила фотоаппарат и делала снимки витрины. – Это и есть ограбленная витрина? – спросил офицер Броуди. – Да, – ответила Нэнси. – Как вы видите, её не разбили. Кто-то сумел вскрыть замок, как и входную дверь. – Или у кого-то были ключи, – пробормотал офицер Броуди, записывая что-то в блокноте. – Одного ключа недостаточно. – Нэнси рассказала про сигнализацию. – Хммм, – отозвался Броуди. – Я всё узнаю у миссис Болдуин. Девушка, звонившая в 911, – Броуди заглянул в блокнот, – Ингрид Дженнингз, сказала что украли, по крайней мере, пятнадцать ценных медведей. Нэнси кивнула. – Я уверена, что у Дотти есть список и описания для страховки. – И сколько же они стоили? – Один мишка – более восьмидесяти тысяч долларов, – сказала Нэнси. Броуди перестал писать и поднял глаза на Нэнси. Даже офицер Джексон опустила фотоаппарат. – Восемьдесят тысяч долларов? – повторил Броуди. – Ты шутишь? – Нет. Это антикварный мишка, ему уже сто лет, – объяснила Нэнси. – Он единственный в своем роде и когда-то принадлежал немецкой принцессе. Броуди недоверчиво покачал головой. – Да я бы столько денег заплатил только за мишку из чистого золота, – сказал он и направился к складу. – Офицер Джексон, я собираюсь допросить миссис Болдуин, потом проверить систему сигнализации. А вы подождите парней из лаборатории. Нэнси пошла в офис Дотти вслед за Броуди. Владелица магазина сидела в кресле, ей измеряли давление. Бесс стояла рядом, а Ингрид присела на краешек стола, не мешая врачам. – Я хорошо себя чувствую, правда, – настаивала Дотти, пока медики осматривали и ощупывали её. Один из них вздохнул. – Да, вы в порядке. Но в ближайшие дни у вас может быть сильная головная боль. Это бывает из-за хлороформа. – Хлороформ? – нахмурился офицер Броуди. Медик кивнул в сторону Нэнси. – Эта юная леди решила, что миссис Болдуин потеряла сознание из-за хлороформа. И мы оба почувствовали характерный сладкий запах. – Он закрыл свою сумку и поднялся. – Но я уверен, что ваши специалисты также обнаружат доказательства этому, взяв образцы микрофлоры вокруг её носа и рта. Офицер Броуди кивнул. Когда врачи ушли, он многозначительно посмотрел на Ингрид, Бесс и Нэнси. – Подождите в магазине, если не возражаете. Я хочу поговорить с миссис Болдуин наедине. А потом я допрошу каждую из вас. – Нас? – пискнула Бесс. – Но мы ещё даже не ужинали. – Вот уж беда. – Офицер жестом велел им выйти. В магазине Нэнси сняла пальто. – Броуди просто выполняет свою работу, – сказала она Бесс. Ингрид вздохнула и примостилась на стуле за прилавком. – Но мы даже не знаем, что случилось. – Вот именно. – Бесс убрала со стула гигантского мишку и заняла его место. Нэнси прислонилась к прилавку и наблюдала, как офицер Джексон фотографирует дверную ручку и замок. По крайней мере, работают они основательно, подумала Нэнси. Девушки ждали около пятнадцати минут, когда входная дверь неожиданно распахнулась, впустив порыв ветра. Вошёл высокий мужчина средних лет, с каштановыми кудрями, тронутыми сединой, в распахнутом шерстяном пальто и с обмотанным вокруг шеи красным шарфом. – Что происходит? – требовательно спросил он, остановив взгляд на Ингрид. – Почему снаружи стоит полицейская машина? – Простите, – строгим голосом обратилась к нему офицер Джексон, выходя из-за двери. – Кто вы такой и что вы тут делаете? – Меня зовут Ларри О’Киф, и я работаю на миссис Болдуин, – ответил он. – Где она? Она не пострадала? Ингрид вскочила и сжала руку Ларри. – С Дотти всё хорошо. Но её ограбили. – Что?! – Ларри закрутил головой. Ингрид указала на открытую витрину. Ларри взглянул туда, резко обогнул прилавок и направился в офис Дотти. – Стоять! – распорядилась Джексон. – Офицер Броуди допрашивает свидетельницу! Ларри остановился. – Я только хочу увидеть Дотти, – возразил он. |