
Онлайн книга «Тайна алой руки»
Проход вывел в широкий коридор. Тейлор Синклер бросился на эскалатор, перескакивая через ступеньку. Нэнси поторопилась к лестнице справа. Она слышала, как Алехандро бежит за ней. Когда Синклер добрался до верха эскалатора, сыщица бросилась на него. Он упал перед газетным киоском. Алехандро тут же прижал его руки к полу. - Снимите сапоги, - велела Нэнси. - В этом нет необходимости. – Синклер повернул голову и посмотрел на Нэнси. - Если сам не снимешь, это сделаю я, - пригрозил Алехандро. - Тогда будь любезен отпустить мои руки, - ответил Тейлор. Алехандро отпустил его, но остался рядом на случай, если Синклер вновь надумает бежать. Бесс и Джордж нагнали их и тоже остановились неподалеку. Синклер молча снял сапоги и поставил их на пол. Нэнси покрутила один каблук. Ничего. Он остался на месте. Она взглянула на Синклера. Впервые его лицо было эмоционально – и оно выражало страх. Я на верном пути, решила Нэнси. Она подняла второй сапог и покрутила каблук. Тот легко открутился, и что-то упало ей на ладонь – зеленый барельеф. Она перевернула его и встретилась взглядом с владыкой Пакалем. Она столько раз видела фото, что удивилась, какой он на самом деле маленький и идеально вырезанный. Неудивительно, что он так ценен и что многие хотели им обладать. - Нашла! – воскликнула она и показала барельеф друзьям. Синклер застонал. Тут они услышали топот ног. Обернулись и увидели детектива Бриско, выбежавшего из-за угла и спешащего к ним. - Вы поймали его! – воскликнул Бриско, увидев Синклера, уныло сидящего на полу. – Хорошая работа, юная леди! Он подошел к Синклеру. - Вы арестованы, - сообщил он. – И в участке вы расскажете нам все. Тейлор Синклер плюхнулся в кресло за столом Бриско. - Спрашивайте, - махнул он рукой. Нэнси не знала, с чего начать, и посмотрела на детектива Бриско. - Ты решила это дело, - сказал он, - ты и веди допрос. Нэнси повернулась к Синклеру. - Мы уже знаем, как Мартинес нашел барельеф и передал его вам, - начала она. – Мы знаем, что вы подделали документы, чтобы представить барельеф настоящим, а позже подменили копии, чтобы скрыть ошибку с почтовым индексом. Где оригинал? - Отправил в Нью-Йорк, другу. - Запишите адрес, - велел Бриско. – Позже мы пошлем кого-нибудь за документами. Синклер записал адрес и протянул его Бриско. - Вы ворвались в мою комнату в поисках документов, так? – спросила Нэнси. Синклер кивнул. - На тот случай, что ты выяснишь их значение, - пробормотал он, злобно глянув на Нэнси. – Я убедил горничную впустить меня. Нэнси не обратила внимание на его грубость. - И это вы писали угрозы? - Очевидно, они не произвели никакого впечатления. - Вы хотели напугать меня, - сказала Нэнси. – Но это не так легко сделать. - Я вижу, - сухо ответствовал Синклер. – Когда Ван-дер-Хун все выяснил, я понял, что надо вытащить барельеф из Бич-Хилла как можно быстрее. К счастью, я знал, где хранится барельеф, и сумел украсть у Хенрика Ван-дер-Хуна ключи и сделать копии. Он такой недалекий – так и не узнал об этом. И никто даже не спросил, что я делал в хранилище, - все привыкли, что я часто там бывал за последний месяц. – Синклер щелкнул пальцам. – Проще простого. - И вы подставили Джона Риггза, - продолжала Нэнси. – Вы заказали киноварь на его имя и подкинули материалы для письма. Он молча уставился на Нэнси. - А затем вы заставили Мартинеса распространять слухи о том, что Риггз украл барельеф, - добавила она. – Но что вы собирались делать с барельефом после кражи? - Перепродать, - ответил Синклер. – Многие богачи согласны купить экспонат без провенанса, если только он им понравится. - А вам нужны были деньги, - припомнила Нэнси. – У вашей галереи не было денег. Синклер удивился. - Откуда ты знаешь? - Вы совершили ошибку, рассказав об этом Джону Риггзу. И вы не платите вашему секретарю. Он вздохнул. - Какая теперь разница? Все кончено, не так ли? - Боюсь, что так, - вмешался детектив Бриско. – Наши специалисты уже ожидают. Они готовы взять ваши отпечатки пальцев. - Еще один вопрос, - попросила Нэнси. Ее кое-что беспокоило. – Зачем вы опоили меня на церемонии? Ведь это были вы? - Ты подбиралась все ближе, - ответил Синклер. – Задавала слишком много вопросов. Когда я заметил тебя на собрании, то решил убрать тебя с пути. Я нашел снотворное в аптечке хозяйки дома. Все шло хорошо – пока Алехандро не пришел тебе на помощь. Тейлор Синклер пожал плечами и поднялся. Он позволил Бриско вывести его из комнаты. Все кончено, подумала Нэнси. Загадка разгадана. Но остался один вопрос – что теперь делать с владыкой Пакалем. Стояло прекрасное весеннее утро. В глубоком синем небе ярко светило солнце. А в Бич-Хилле толпа нетерпеливых журналистов собралась в саду для пресс-конференции, созванной Сьюзен Колдуэлл всего лишь пару часов назад. На террасе стояли Нэнси, Карсон Дрю, Бесс и Джордж, а рядом с ними – Сьюзен Колдуэлл и Алехандро Дель Рио. Они ожидали начала. - Что ж, Алехандро, - с улыбкой сказала Сьюзен, - ваше желание исполнилось. Владыка Пакаль возвращается в Мексику. Теперь мы знаем, как он попал в нашу страну, и мы не можем оставить его. Алехандро широко улыбнулся. - Мой народ будет рад, что к ним вернется их царь, - сказал он, коротко поклонившись. Когда Сьюзен Колдуэлл услышала всю историю, она сразу же приняла решение: владыка Пакаль должен вернуться в Мексику. И отвезет его Алехандро. Цель пресс-конференции – сообщить миру, что вновь найденный царь возвращается домой. Нэнси восхитилась, увидев такие шикарные проводы. Нэнси почувствовала, как ее легонько подтолкнули под локоть. Она обернулась и увидела Алехандро с маленькой шкатулкой для украшений в руках. - Пожалуйста, прими это в знак признательности от моего народа и лично от меня за все, что ты сделала для владыки Пакаля, - сказал он. Нэнси не знала, что на это ответить. - Открой, - предложил Алехандро. Нэнси подняла крышку. Внутри лежала нефритовая подвеска на золотой цепочке. На подвеске были вырезаны иероглифы майя. Нэнси взглянула на Алехандро. - Что они означают? - Это твое имя, - улыбнулся он. – Оно не типично для майя, конечно, так что иероглифы обозначают отдельные звуки, составляющие имя. Он указал на один иероглиф. |