
Онлайн книга «Тайна аллеи Торнадо»
- Я не хотела сказать, что вчера мне было скучно, Ханна, - быстро произнесла Бесс. – Мне понравилось помогать тебе разбирать вещи Берты. - Ты хотела сказать, что тебе понравилась та половина лимонного пирога с меренгами, который испекла Ханна, - вставила Джорджи. – Он отнял у тебя большую часть времени. - Это не так! – запротестовала Бесс. Нэнси рассмеялась. - Сейчас это уже не имеет значения, - сказала она. – Сегодня вы едете со мной, вот что действительно важно. - Ты уверена, что вы сможете вернуться обратно на ферму? – спросил мистер Дрю. Мне не нравится, что вы останетесь в Мэдисин Блаф без транспорта. - Мы справимся, пап, - заверила его Нэнси. - Жаль, что RV ещё не починили, - продолжил рассуждать мистер Дрю. – У нас с Ханной ещё столько дел, а вы тогда могли бы взять машину Берты. - Уверена, Дерек подбросит нас домой, - сказала Нэнси. - Расскажи о нём, Нэнси, - попросила Бесс. – У него есть друзья? Нэнси закатила глаза. - Бесс, он просто помогает мне разобраться с тайной, - объяснила она. – Это не свидание. - Но ведь всё равно любопытно, Нэнси, - добавила Джорджи. - Ну, кажется, он действительно приятный молодой человек, - сказала Нэнси. – Он бывает в колледже. Но ему пришлось бросить учёбу, чтобы помогать матери. Мне показалось, это его очень беспокоит. - Не терпится с ним познакомиться, - заявила Бесс. - А вон и банк, мистер Дрю, - сказала Ханна, указывая на улицу. – Я рада, что здесь есть отделение моего банка. - Филиалы банков открываются повсеместно, - согласился мистер Дрю. – Это, безусловно, очень удобно. Мистер Дрю свернул на стоянку банка и остановился на свободном месте рядом со старым пикапом. - Он похож на машину Джимми Бойда, - заметила Нэнси. - Здесь многие водят пикапы, - возразил мистер Дрю. – Этот необязательно принадлежит Джимми. Нэнси знала, что её отец прав, но она чувствовала, что сейчас и она права. - Мы с Ханной на минутку. А потом отвезём вас к Студенческому клубу, - сказал мистер Дрю. – Служащий банка сказал, что бумаги Ханны готовы к подписанию. Но я обещал Ханне сначала просмотреть их. - Мы тоже зайдём внутрь, - сказала Нэнси. Она взглянула на Бесс и Джорджи. – У меня затекли ноги. Хочу размяться. - Отличная идея, Нэнси, - согласился мистер Дрю, подмигивая. – А пока будете внутри, почему бы вам не осмотреться в поисках Джимми Бойда? Нэнси усмехнулась. Она знала, что её папу так просто не проведёшь. - Спасибо за идею, пап, - поддразнила она его. Все вместе они направились ко входу в банк. Вдруг Нэнси задумалась, что ей сказать Джимми Бойду, если он увидит её. «Будет ли он так же зол, как вчера?» - подумала она. Она надеялась, что он уже остыл. Ей не хотелось устраивать сцены в банке. Мистер Дрю придержал дверь для Ханны. Остальные вошли следом, но Нэнси застыла на пороге. - Не могу поверить! – выдохнула она. Она схватила Бесс и Джорджи и потянула их за мраморную колонну. Мистер Дрю и Ханна посмотрели на них с любопытством, но направились к свободному окошку для посетителей. Нэнси была рада, что они не стали задавать вопросы по поводу её таинственного поведения. Она не хотела, чтобы на неё обратили внимание. - Что такое? – прошептала Джорджи. – Ты как будто привидение увидела. - Ну, она, конечно, не привидение, - ответила Нэнси, - но вчера она просто исчезла у меня на глазах. Джорджи выглянула из-за колонны. - О! Это та девушка, о которой ты рассказывала вчера вечером? – снова зашептала она. – Мэри Харвей? - Да. Она сидит за первым окошком, - ответила Нэнси. Вдруг она закрыла себе рот рукой: - О, нет! - Джимми Бойд! – выдохнула Бесс, когда мужчина, стоявший перед окошком Мэри, повернулся так, что все трое увидели его лицо. – Ты была права, Нэнси. Это его пикап. - Это может быть всего лишь совпадение, - сказала Джорджи. – Джимми может приходить в банк как любой другой человек. - Не думаю, - возразила Нэнси. – Посмотри. Они с Мэри о чём-то спорят. - Давайте подберёмся поближе, - предложила Бесс. – Мы можем спрятаться вон за тем деревом в горшке. - Отличная идея, Бесс, - поддержала её Нэнси. Они переместились из-за колонны к дереву так осторожно, как только могли, но, хотя они и оказались ближе к окошку, они всё ещё не могли слышать разговор Джимми и Мэри. - Какие-то проблемы? Девушки резко развернулись. И оказались лицом к лицу с охранником. - Нет, мы просто любовались этим чудесным деревом, - быстро нашлась Нэнси. – Вы, кстати, не знаете, как оно называется? - Мне кажется, оно бы прекрасно смотрелось в нашей квартире, как думаешь, Нэнси? – добавила Джорджи. - Это точно, - согласилась Нэнси. Она потрогала листочек. - Я даже представляю, куда его поставить, - включилась Бесс. – Оно прекрасно впишется в тот пустой угол. По тому, как смотрел на них охранник, Нэнси поняла, что он никак не может определить, верить им или нет. В этот момент Джимми Бойд сердито развернулся и направился прочь из банка. - Хотя, может, это дерево нам бы и не подошло, - заключила Нэнси. Она подхватила Бесс и Джорджи, и они тоже направились к выходу, но держались на достаточном расстоянии от Джимми, чтобы, если он обернётся, быстро нырнуть за один из столов. Но Джимми был настолько разозлён чем-то, что ему и в голову не приходило оборачиваться. - Пойдём за ним? – спросила Джорджи. - Но как? Нам надо дождаться папу и Ханну, - сказала Нэнси. – Ох, ну почему я не привезла в Мэдисин Блаф свою машину. - А что если он скроется? – спросила Бесс. – Если похитит кого-то? Нэнси на минуту задумалась. - Не думаю, что он что-то предпримет без Мэри, - наконец сказала она. - Ты о чём? – удивилась Джорджи. - Я подумала, что об этом они могли и спорить, - ответила Нэнси. – Возможно, они сообщники. - Ты хочешь сказать, они вместе спланировали похищение? – сказала Бесс. - Да, - подтвердила Нэнси, - и я не понимаю, почему это не пришло мне в голову раньше. - Что именно? – взмолилась Джорджи. - Где лучше всего узнать о том, у кого сколько денег, если не в банке? – вместо ответа спросила Нэнси. - Ну конечно! – воскликнула Бесс. В этот момент из банка вышли Ханна и мистер Дрю. |