
Онлайн книга «Никто, кроме неё»
– Пусть Кэти поставит их в вазы. В этом доме не хватает немного красоты, как ты считаешь, Оливье? – улыбнулась Элен. – Полностью с вами согласен, мисс Роуз. *** Эдвард и Крейк наслаждались десертным вином, доставленным личным посыльным капитана корабля только что прибывшего из Франции. Друзья пили ароматный напиток и вели неспешные беседы, восседая в креслах гостиной дома графа. – Знаешь, Крейк, я подумываю прикупить винодельный завод на юге Франции, – рассматривая жидкость в бокале на свет, поведал Кинберг. – Неплохая идея, – одобрил Пиквел. – У тебя появится повод чаще бывать в Париже. – Зачем мне Париж? – удивился Эдвард. – Ну как же? Говорят французы знают толк в любви, вот и проверишь это на юных парижаночках, – подмигнул барон. Граф задумался, крутя бокал в руке. – Что такое, Эдвард? Я не вижу былого азарта в твоих глазах. – Не знаю, Крейк, в последнее время для меня все женщины одинаковы. Как одна: жеманны, предсказуемы и очень скучны. – О, это опасные разговоры, мой друг. Так, не ровен час ты надумаешь жениться, чтобы навсегда закрыть для себя эту тему. – Жениться? На ком? Я не знаю ни одной женщины, с которой смог бы провести больше десяти минут вне спальни. – Так вне спальни и не надо, – засмеялся барон. Эдвард улыбнулся шутке друга одним уголком губ. – Можешь считать меня безнадежным романтиком, но я мечтаю о семье, которая была у моей тети. – У миссис Бланш? Да, они с графом прожили очень долго и, кажется, были счастливы, несмотря на то, что так и не обзавелись детьми. – Дядя Фред тяжело переболел в детстве, и когда тетя выходила за него замуж, она знала, что никогда не сможет познать радость материнства. Тем не менее, любила его и была верна до самой его смерти. Для меня они всегда были образцом идеальной пары. – И ты тоже мечтаешь встретить ту единственную, которая будет любить тебя несмотря на все твои прегрешения? Эдвард возмущенно вскинул глаза на друга. – Ну уж не такие большие у меня прегрешения! – Ну да, – рассмеялся Крейк, – ты прям образец морали и нравственности. Кинберг махнул рукой. – Это всё в прошлом. Сейчас меня интересует лишь одна женщина. Я видел её всего два раза, но есть в ней что-то такое, что занимает мои мысли. Пиквел оживился. – Что ты говоришь? Эдвард, ты мне не рассказывал! – Тебе опасно что-либо рассказывать. Зачем ты объявил о пари между нами? – Опять ты про это… Я же уже извинился и не один раз. Ну был пьян, мало соображал… Обещаю, такого больше не повторится. Кинберг скептически посмотрел на Крейка. Вообще-то кроме этого случая, ему не в чем обвинять Пиквела. Он был хорошим другом и верным соратником во всех их приключениях. – Хорошо, – решился он. – Но если о нашем разговоре узнает хоть одна живая душа, я лично заточу тебя в монастырь. – Если в женский, то я согласен хоть сейчас, – рассмеялся барон. – Я серьёзно, – нахмурился Эдвард. – Хорошо, хорошо. Всё, я готов разделить с тобой твою тайну. Граф немного помолчал. – Честно, я даже не знаю, что рассказать. Впервые я увидел её на улице в день званого ужина у Рэдзелов. – А, это когда я уехал навестить матушку. – Да, я тогда жутко опаздывал, поскольку не смог найти извозчика. – Но у тебя же есть свой экипаж. – Я шёл не из своего дома, – с намёком произнёс Кинберг, но уточнять подробности не стал. – Так вот, недалеко от Рэдзелов я увидел, как к какой-то девушке пристают три подонка. – Благородный граф пришёл на помощь незнакомке, – догадался Пиквел. Эдвард отмахнулся. – Ничего особенного. Но тогда я увидел её впервые. А во второй раз совсем недавно. Та самая дама, которая просила разговора со мной в игральном доме, это была она. – Но кто? Как её имя? – Я не знаю… Представляешь, я так и не спросил ни кто она, ни откуда… – Ничего не понимаю, – сказал Пиквел, – как она тебя нашла? Эдвард вкратце рассказал, как покидая дом одной замужней прелестницы, ему пришлось уходить через черный вход, который вел на рыночную площадь. История с мясником позабавила барона, и он ещё раз пожурил друга, что тот не рассказал ему всё сразу. – То, что ты не взял денег, это понятно, но что же ты тогда намерен затребовать в качестве возврата долга? – спросил Крейк, когда Эдвард закончил рассказ. – Не будешь же ты из-за такой мелочи просить красавицу подарить тебе свою честь? – Нет, мой друг, я, конечно, был бы совсем не против её ласк… – при этой мысли губы Эдварда сами собой растянулись в улыбку. – Но насколько я успел понять, мои чары, которые так безошибочно действуют на женщин, на неё не производят никакого эффекта. Если честно, я растерян. – И что же ты собираешься делать? – Пока не знаю, но я обязательно подберу к её сердцу ключик. – Так же, как и к сердцу дамы в вуали? Ты же ещё помнишь про пари? – Благодаря тебе мне про него уже не забыть, – с осуждением сказал Эдвард. – Но с мисс Анески не будет никаких проблем, в этом я уверен. Всё как со всеми. Несколько комплиментов, пара дорогих подарков, прогулка при свете луны, случайные откровения ближайшего друга о том, как разрывается сердце графа от любви к ней… – О, да! Свою роль я знаю «на зубок», – усмехнулся барон. – После этого ещё ни одна дама не устояла перед моими ухаживаниями. С мисс Анески будет всё тоже самое. Предсказуемо и скучно… Разговор друзей прервал деликатный кашель. На пороге входа в гостиную стоял лакей дома Кинберга. – Да, Хьюго? Что ты хотел? – Простите, граф, что беспокою. Вернулся Робби, посыльный, которого вы велели отправить в дом мисс Анески. – И что? Она просила передать своё восхищение и глубокую признательность за мой подарок? Слуга замялся, но в ответ на вопросительный взгляд хозяина всё же показал коробку, обвязанную лентой, и осторожно произнес: – Нет, граф Кинберг, прошу прощения, но она приказала вернуть его вам с пожеланиями… «засунуть куда подальше». *** В подступающих сумерках граф вышел из дома и торопливым шагом направился к одной из своих любовниц. Ещё несколько часов назад он к ней не собирался, но после дневного фиаско с подарком мисс Анески ему хотелось расслабиться, а если не прятать от себя истинную причину посещения миссис Анжуа, то точнее будет сказать – удостовериться, что его чары по-прежнему безотказно действуют на женщин. Эдвард опять прокрутил в голове сцену возврата его подарка. После того, как слуга передал слова мисс Анески, мужчины впали в ступор. Первым опомнился Пиквел, расхохотавшись. |