Онлайн книга «Никто, кроме неё»
|
– Не смею вас задерживать, – ответил Кинберг. И пока кучер осторожно объезжал старика, Эдвард помог подняться бедолаге и дойти до безопасного места. Зеваки стали медленно расходиться. – Благодарю вас, граф. Старые ноги совсем уже не держат, – сердечно сказал Оливье. – Даже здоровые ноги подведут, когда на тебя несется экипаж. – Я расскажу мисс Роуз о вашем поступке, – пообещал Оливье, считая, что графу понравятся его слова и, увидев, непонимание на лице Кинберга, добавил: – Я старший слуга в их доме. – Нет, – вдруг сказал мужчина, – не нужно рассказывать про меня мисс Роуз. – Но она должна знать, что у вас доброе сердце. Граф усмехнулся: – Я думаю, что мисс Роуз настолько разочарована во мне, что уже ничто не изменит её мнения. Старик внимательно вгляделся в лицо молодого человека. На его красивых губах застыла скорбная усмешка, а в глазах затаилась печаль. И Оливье слишком долго прожил на свете и много повидал, чтобы не понимать, откуда эта грусть. – Я хорошо знаю мисс Роуз, порой она говорит одно, но чувствует совсем другое. Она живёт разумом, а не сердцем и если не бороться за неё, то это сделает кто-нибудь другой, например, барон Николс. – Барон Николс? Разве они хорошо знакомы? – удивился Эдвард. Оливье склонил голову и откровенно произнес: – Думаю, что барон рассчитывает на куда более близкие отношения с мисс Роуз. И букеты цветов, и его недавний долгий визит весьма благосклонно принимаются хозяйкой. Подумайте об этом, граф. А я пойду. Мне ещё надо зайти в аптеку, а для такого старика, как я, этот путь довольно долог. Всего доброго, граф Кинберг. Слуга Элен побрёл в сторону аптеки, потирая саднящую правую ногу. – Постой! Оливье обернулся. – Да, граф? – Сообщи мисс Роуз, что на днях я нанесу ей визит. Старик слегка поклонился, пряча улыбку. – Конечно, граф Кинберг. Уверен, она будет вас ждать. *** Элен нервничала, уже раз в десятый за утро подходя к окну и осматривая улицу. Также она провела день накануне, после того, как Оливье сообщил ей о встрече с графом Кинбергом и передал по его просьбе, что тот приедет с визитом. Как она не допытывалась у слуги, что нужно графу, Оливье лишь разводил руками, оставляя хозяйку теряться в догадках. «Может, Кинберг передумал и всё же решил жениться на Маргарет?» – вопрошала себя Элен. Но вспоминая, с какой твердостью он отказывался дать замужний статус её кузине, девушка отметала эту мысль. «А может он вообще попросит уговорить Маргарет избавиться от ребенка?», – с ужасом подумала Элен. – «Неужели он на это способен? Конечно, для него это самый удобный вариант. Зачем ему наследник, которого он даже знать не хочет? Избавиться от ребенка, а значит от проблемы проще всего. Возможно, он даже предложит деньги за этот ужасный поступок! Конечно, ни она, ни Маргарет никогда на это не пойдут». Сердце Элен сжалось: ещё одного сильного разочарования она Эдварду простить не сможет. Устав ходить кругами по комнате, она позвала слугу. – Оливье, повтори, что сказал граф Кинберг, – попросила она, как только тот вошёл в гостиную. – Он сказал «передай мисс Роуз, что на днях я нанесу ей визит», – терпеливо повторил Оливе фразу, проговоренную уже раз в пятый. – А зачем, он не сказал? – Нет, мисс Роуз. Это были все его слова. – Ну хорошо, а когда именно он придёт? – Этого он тоже не сказал. Терпению Оливье мог позавидовать кто угодно. – Ну не могу же я целыми днями безвылазно сидеть дома в ожидании его визита! – Мне показалось, что это очень важно для него. – Правда? Элен в волнении потерла руки. Слуга, воплощение спокойствия, ждал новых вопросов. – Но как он вообще узнал, кто ты? Ведь граф тебя никогда не видел. Но Оливье ответить не успел. Вместо него это сделал Кинберг, внезапно вошедший в гостиную. – Я наскочил на него, едва не сбив с ног. Он сказал, что пожалуется своей хозяйке, мисс Роуз, – с улыбкой произнёс Эдвард. Оливье осуждающе покачал головой. – На вас это похоже, граф, не замечать людей вокруг, – холодно произнесла Элен. Кинберг развёл руками. – Что поделать, во мне куча недостатков. – Как вы вообще вошли сюда? – О, я встретил прелестницу Кэти, которая подметала дорожку перед домом. Она меня узнала и с радостью впустила. – Оливье, внуши Кэти, что она не должна открывать двери посторонним без моего разрешения, – с напускной строгостью сказала Элен. – Конечно, мисс Роуз. Вам и графу Кинбергу ещё что-нибудь нужно? – Я бы выпи… – Нет. Можешь идти, Оливье, – отпустила слугу девушка. Когда тот вышел из комнаты, Эдвард заметил: – Как-то неуютно быть гостем в вашем доме. – Просто не всем гостям здесь рады, граф. Кинберг пропустил её намек мимо ушей. – Прошу прощения, что пришёл без цветов, мисс Анески-Роуз. Я просто не был уверен, что вы не отхлестаете ими меня, как только увидите. – Ну что вы, мне было бы жаль цветы. Граф улыбнулся, оценивая остроумие Элен. – Ну так, чем обязана? – после небольшой паузы спросила хозяйка дома. – Я пришёл истребовать долг, мисс Роуз. – Долг? – не поняла Элен. – Именно. Позволю себе напомнить вам наш разговор в игорном доме, где вы пытались отдать мне деньги за Кэти, а я сказал, что возьму долг другим образом. Девушка поняла, о чём говорит граф и почувствовала, как краска снова заливает лицо. Тогда она подумала, что Кинберг потребует её тела, но он догадался о её неприличных мыслях и лишь посмеялся над ней. Может он всё же передумал и возьмёт деньгами? – Я слушаю вас, граф, – решительно сказала она. – Вы даете слово, что исполните всё, о чём бы я ни попросил? Элен нетерпеливо вздохнула. – Граф Кинберг, к чему этот пафос? Да, я отплачу долг, если это будет в моих силах. – Прекрасно. Сегодня ночью. – Что? – не поняла Элен. Неужели Эдвард всё же претендует на её тело? – Мисс Роуз, я прошу отдать долг сегодня ночью, – повторил граф. – Но… как? – О, не стоит пугаться. Я всего лишь приглашаю вас на небольшую прогулку. |