
Онлайн книга «Цепи его души»
Супруги переглянулись. Судя по короткому замешательству, вклинившемуся в яростный взгляд Жерома, Аддингтон произвел на них впечатление не менее сильное, чем когда он сам впервые увидел набросок Шарлотты. — Анри, пойдем в кабинет, — ладонь Терезы мягко легла на плечо мужа. — Нет. — Нет? Ты сам знаешь, что это значит. — Это тебя не касается. — Касается, еще как! — Темные глаза сверкнули, всю мягкость как рукой сняло. — Это касается моего брата и Луизы, а значит, и меня тоже. Жером выхватил портрет из его рук, и Эрик, приподняв брови, оперся о трость. Взгляды супругов скрестились, но даже сейчас в них не было противостояния. Скорее, вопросы, понятные только им двоим. Молчание было настолько громким, что он с трудом удержался от комментария. Исключительно потому, что помощь Терезы сейчас ему действительно была очень нужна. — Ладно, — сухо произнес Анри и кивнул в сторону центральной арки. Лестницы, привычно уводящей из холла наверх, здесь не было. Зато были коридоры, расходящиеся в разные стороны, в один из них они сейчас и направились. Эрик — вслед за Жеромом, и пусть для незнающего это выглядело как провожающий гостя дворецкий, на самом деле это был конвой. Учитывая, что в спину ему дышал дружелюбно настроенный братец, пусть даже рядом с ним шла она. Лестница обнаружилась в просторном зале: извиваясь локоном, уходила на второй этаж. Справа от нее распластались высокие арочные окна (портьеры на одном задернули неплотно). Повсюду светлый камень и двухцветная плитка на полу, лепнина на небольшом балкончике, у дверей на второй этаж. Мимо этого балкончика они и прошли, свернув в очередной переход, к кабинету брата. Просторному и днем, должно быть, достаточно светлому. Анри отодвинул для Терезы кресло, стоявшее рядом с массивным столом из орехового дерева. Она опустилась в него, и только самый внимательный мог заметить, что их пальцы соприкоснулись, когда Анри скользнул ладонью вдоль подлокотника. Эрик заметил. Заметил и вдруг осознал, что эта странная, проникновенная, выматывающая душу и сердце нежность между ними больше не бьет раскаленным хлыстом. Больше всего на свете ему сейчас хотелось точно так же дотронуться до Шарлотты. Коснуться хрупких пальцев: едва уловимо, украдкой сорвать улыбку с мягких, нежных губ. А потом долго и упоительно целовать: до тихих, отзывающихся возбуждением стонов. Целовать, пока ее губы не припухнут, не станут болезненно-чувствительными под любым самым легким прикосновением… Эта мысль оглушила. Пронзила, вышла навылет между лопатками, пригвоздила к месту. В его жизни было множество женщин, но рядом с ними он неизменно думал о Терезе. А сейчас, рядом с ней — о Шарлотте. — Кто эта женщина? — вопрос брата выбил в реальность с силой магического удара. — А есть разница? — Есть, — Анри передвинул лежавшую на столе папку, по виду абсолютно пустую. — Мне нужно понять, что это не очередной из твоих трюков. — Доверие — главное в семье, — пробормотал Эрик, опуская глаза на носки ботинок. — По-твоему, это смешно? — голос брата был металлическим, как колонна его настольной лампы под неброским, в тон ореховым тонам кабинета, абажуру. — Ты видишь на моем лице улыбку? — он поднял голову, встречая его взгляд. Напряжение задрожало, как перетянутый холст. Скулы брата обозначились четче, крылья носа чуть дрогнули. — Тебе придется поверить мне на слово, братец. — Последний раз, когда я поверил тебе на слово, мы чуть не умерли. — Не умерли вы тоже благодаря мне, не так ли? — Эрик приподнял брови. Холодная ярость, клубком разворачивающаяся внутри, брызнула в кровь. — Ты точно ничего не путаешь? — Ни капли. Вы живы благодаря мне, именно я вас спас. — Ты себя-то спасти не можешь, — Анри подался назад, только приклеившиеся к поверхности стола ладони, обманчиво-расслабленные, выдавали его с головой. — Ты сейчас о чем? — О бумагах, которые ты должен подписать, Эрик. — Должен? Кому? На скулах брата заиграли желваки. — Вэлее. — О да, Вэлее я должен безмерно! За то, что меня вышвырнули, как нашкодившего щенка, на другой конец света. — Сейчас не время для старых обид. Ты прекрасно знаешь, что после смерти Альтари престол шатается, как… — С удовольствием посмотрю, как он рухнет, — узор набалдашника впился в ладонь. — Не посмотришь. Я не выпущу тебя из страны, пока ты не подпишешь бумаги. — Да ты что?! Магический фон уплотнился, стал густым и вязким. Он чувствовал, как магия искажений втекает в ладони, готовая вот-вот вырваться на свободу. Обрушиться ядом искр, молний, сметая хрупкое препятствие между ними. — Ты и так прятался слишком долго. Имей смелость выйти на свет, — прорычал Анри. — Ты прячешь магию своей жены ото всех. И ты говоришь мне о смелости? Глаза брата полыхнули золотом, и это отрезвило. Что, демоны его раздери, он делает? «Время уходить под водопад», — говорил Джинхэй, когда безумие накатывало волнами, а ярость и отчаяние рвали на части. Спокойствие. Контроль. Выдержка. Он здесь совсем по-другому поводу. Эрик глубоко вздохнул и оттолкнул трость, с глухим стуком ударившуюся о крышку стола. — Даю слово, что никакого подвоха нет. Шарлотта не видела Аддингтона и не могла его знать. — Шарлотта? — губы Анри дрогнули. — Одна из твоих… Резкий хруст прорвался сквозь взорвавшуюся ледяным холодом магию. Сверкающие на пальцах изумрудные искры, отозвавшиеся золотом глаза. Полоса поперек стола напоминала трещину в дереве, которое пришло в негодность. В целом и общем, стол действительно пришел в негодность… из-за магии смерти. — Закончили? — ядовито поинтересовалась Тереза. Глаза ее сверкали так, что бра за спиной Анри, по обе стороны от тяжелых портьер, померкли. — Тогда давайте перейдем к делу. В Лигенбурге убивают девушек. Душат. Оборачивают вокруг шеи змей. Эрик кивнул: — Да, я читал в газетах. — В газетах вряд ли напишут, что все девушки были рыжими, — голос Анри по-прежнему был жестким, но теперь уже по-деловому. — Все были достаточно свободного поведения. И о том, что они услышали перед смертью: «Змея должна умереть». Вот теперь пальцы снова сжались, на сей раз на подлокотниках. «Змея должна умереть». То же самое сказала Шарлотта. — Что ты знаешь об Аддингтоне? — хмуро поинтересовался Анри. |