
Онлайн книга «Освобождение Атлантиды»
— Джастис, — удивленно сказала она, но он поднял ее, прижал спиной дереву и захватил ее рот своим. Он целовал ее так грубо и неуклюже, словно школьник, всё его мастерство, вся его нежность испарились. Он хотел ее больше, чем когда-либо хотел любую женщину. Как он мог быть настолько необузданным? Желание было слишком сильным, слишком всепоглощающим, и если вскоре она не окажется под ним обнаженной, боль снова овладеет им, вернет его назад к безумию, огню и тьме. Всё его существо было сосредоточено на губах, наслаждающихся ею, и на его члене, который прижимался к ней. Он должен овладеть ею или будет потерян навсегда. Но он был спасен, он был цел и невредим. В ней заключалось его благополучие, его сердце, его дом. Она целовала его в ответ, и в его мире всё было в порядке. Теплый вкус ее рта, содержащий сладость от чашки горячего шоколада, который она выпила за их скудным ужином из консервов, дразнил, мучил его, вызывал морские бури желания и жажды в нем. Его тело прямо-таки содрогалось от его огромного желания. Он поднял голову, хватая ртом воздух. — Кили, мне нужно… мне нужно… — Сеньор Джастис? — тихий голосок раздался позади него, но его охваченному лихорадкой разуму понадобилась минута, чтобы услышать его. — Джастис, опусти меня, — решительно прошептала Кили. — Это Элени. Он на мгновение сжал ее крепче, потом неохотно отпустил ее, тяжело дыша и пытаясь сохранить душевное равновесие. Кили побежала к девочке и стала на колени перед ней. — С тобой всё в порядке, Элени? — спросила она на испанском с акцентом. — Что-то случилось? Элени прижала многострадальный тапочек к себе и покачала головой. — Они идут, Кили. Злодеи возвращаются, и они уже практически здесь Глава 34
Кили взяла Элени на руки и отчаянно пожалела, что не может забрать малышку подальше от опасности и предрассудков. Лицо Джастиса посерьезнело, он вытащил меч из ножен, поморщившись при виде потемневшего клинка. — Я думал, что они насытились, напав прошлой ночью, и неделю не появятся, — мрачно заметил он. — Или в кровавой стае больше вампиров, чем думал Алехандро, или эти — просто ненасытные кровососы. Элени задрожала, и Кили с упреком посмотрела на Джастиса. Ребенку нельзя было слышать подобное; она еле выжила и из-за вампиров потеряла обоих родителей. Он понимающе кивнул, а потом вышел из-за деревьев, возвращаясь в деревню. Она последовала за ним, держа Элени, которая вцепилась в нее, как обезьянка. Девочка обнимала Кили тоненькими ручками и ножками, а вездесущий тапочек находился между ними, воняя запекшейся кровью, напоминающей запах ржавчины. Деревня казалась почти безмолвной в пыльных, сумеречных тенях. Люди ходили по улице, собирались в небольшие группы, тихонько разговаривали. Двое мужчин стояли на страже, держа наготове обрезы, и осматривали окрестности. Они автоматически подняли оружие, когда увидели Джастиса и Кили, потом снова опустили его, кивнув в знак приветствия, Внезапно появился Алехандро, практически из темноты. — Я не собираюсь расслабляться, пока мы не окажемся в машинах подразделения паранормального управления, — сказал он. — Я знаю, что ты работал за пятерых, и не знаю, насколько тебя утомляют твои изумительные способности, но не сможешь ли ты постоять на страже? Твой меч… — Они приближаются, — прямо сказа Джастис, прервав Алехандро. — Элени нас предупредила, и мы предполагаем, что она права. Собери всех дееспособных мужчин… — И женщин, — добавила Кили. — Нам всем придется участвовать, чтобы отогнать их. Джастис посмотрел на нее, но не ответил на ее замечание. — Ты говорил, что прошлой ночью напала лишь дюжина вампиров? Верно, Алехандро? — Да, и их никогда не отправляли так много. Я думаю, что это — вся их кровавая стая. — Дюжина вампиров… мы, атлантийцы, это называем «прекрасным началом», — сказал Джастис, по-волчьи улыбаясь. — Ты, я и двое-трое твоих лучших стрелков с легкостью справимся с ними. Мы заставим их пожалеть, что они вообще появились в Лас Пинтурас. В сгущающейся тьме сверкнули белые зубы Алехандро. — Я думаю, что ты мне нравишься, хотя я и не верю твоему заявлению о том, что ты родом с подводного континента. — Да, ну что же, давайте мы оставим телячьи нежности на потом, — ответил воин. — Кили, марш в укрытие. Сейчас же. И возьми с собой малышку. — Она может остаться с остальными, — возразила Кили. — А я чертовски хорошо стреляю и могу помочь. — Мне плевать даже если ты можешь попасть в глаз кровососу с расстояния в двести ярдов [37] , — прорычал Джастис. — Тебе следует оставаться в безопасном месте, или я лишусь всего оставшегося у меня благоразумия и уничтожу всё и вся в радиусе нескольких миль. — Ладно, — огрызнулась она. Не следовало тратить драгоценное время на споры, когда с минуты на минуту произойдет нападение вампиров. Она отведет Элени в безопасное место, а потом найдет ружье. Она не станет прятаться по углам, как трусиха. Перебегая поляну, она слышала, как Джастис и Алехандро отдают приказы. Мужчины прибежали с оружием в руках, их лица выражали мрачную решимость. Одна из женщин встретила Кили у дверей и протянула руки к Элени. — Иди сюда, малышка, — успокаивающе сказал она. — Доктор должна заняться другими делами. Элени вскрикнула и ударила ногами по почкам Кили. — Нет, нет. Хочу остаться с Кили. — Всё в порядке, — ответила та, войдя в комнату и осматривая помещение в поисках кучи одеял, на которые она могла положить девочку. — Элени, ты должна меня выслушать. Мне нужно помочь Джастису… — Сеньору супермену наша помощь не нужна, — возразила малышка. — Ты останешься со мной. Кили стала на колени перед ней и попыталась осторожно разомкнуть руки Элени, которая держал ее за шею. — Прошу, милая. Я обещаю, что обязательно вернусь к тебе, ладно? Но иногда даже супермену необходимо помочь. Вдруг Элени отпустила Кили, обхватила себя руками и стала покачиваться. — Ты не вернешься. Никто ко мне никогда не возвращается. Кили обняла ребенка, но та стала слишком напряженной и неподатливой, словно доска. — Я вернусь. Я тебе обещаю. Глаза Элени широко распахнулись от шока; она начала мурлыкать себе под нос какую-то неблагозвучную мелодию. Кили понимала, что у нее нет времени пробиваться к девочке. Ей оставалось лишь вернуться, как она и обещала малышке. Добрая женщина, встретившая их у дверей, опустилась на колени рядом с Кили, держа в руках ружье. — Я позабочусь о ней, доктор МакДермотт, я не такая суеверная, как остальные. Бери это ружье и помоги нам защититься от этих дьяволов. |