
Онлайн книга «Ричард Длинные Руки - ландесфюрст»
– Король согласился! Осталось только собрать все деньги, погрузить и привезти! Он прорычал: – Ну? Так делайте это! – Уже делаем, – сказал я радостно. – Начали погрузку. Одну телегу загрузят сегодня. Еще на две придется собрать из летних резиденций. Не знаю, как у вас, но у нашего короля пять дворцов, и в каждом свои хранилища. Самое большое, конечно, в столице, оттуда уже грузят, но надо собрать еще из летних дворцов… Он поморщился, хотел махнуть рукой и дать еще время, я уже видел, потом вдруг что-то изменилось в его лице, он задумался, вперил в меня бешеный взгляд. – А не врешь ли ты? Я вскричал обиженно: – Мой лорд! Как я могу? Ведь половина последнего сундука моя? Он рыкнул: – Не половина, а треть… а то и вовсе четверть. И поторопись, а то будет еще меньше… Нет, постой, сделаем чуть иначе! Я напрягся, но спросил все тем же радостным голосом, дескать, четверть содержимого сундука с серебром – тоже хорошо: – Как? Он сказал решительно: – В этом городе ведь тоже есть деньги? Прекрасно! Первую телегу грузите отсюда и отправляйте ее немедленно! Остальные завтра и послезавтра. Я заставил себя держать ту же улыбку, а голос таким же угодливым: – Как скажете, мой господин!.. – Я вышлю охрану, – пообещал он. – Да-да, – подтвердил я, – отберите самых доверенных… Он отмахнулся: – Сам знаю. А ты иди и проследи, чтобы ни один из сундуков не исчез. Я лично пересчитаю все до последней монеты! И хотя понятно, что считать бы пришлось несколько месяцев, но достаточно счесть в одном сундуке, а потом умножить на количество таких же скрынь, так что да, обмануть трудно, – я поклонился и отправился к Зайчику. Наши встретили с сильнейшим беспокойством, бледные, в глазах тревога, а герцог сказал с надеждой: – Удалось? – Нет, – ответил я честно. Простодушный сэр Растер сказал бы, как же так, мне ж все удается, но герцог меня знает не так близко – помрачнел, огляделся, словно в поисках абсолютной защиты. – Сколько у нас времени? – спросил он коротко. – Полдня, – ответил я. – Больше никак? – Полдня понадобится, – ответил я, – тяжелогруженой телеге добраться от города до их лагеря. Но телеги с выкупом не будет. Так что через полдня либо они атакуют нас, либо мы ударим сами. Первыми… Он кивнул, глаза вспыхнули боевым азартом. – Ясно. Мы им покажем настоящий бой! Солнце с утра жжет спины и головы, ветерок утих, и весь мир застыл, только на дорогах клубится пыль, а в ней поблескивают холодные злые искры. Я пронесся вдоль городов, что издавна благоразумно строились вдали от берега, отовсюду из распахнутых ворот выходят отряды вооруженных горожан, мрачные и сосредоточенные, идут в сторону моря. Из города Клеондаль вышел большой отряд под началом трех рыцарей, один издали крикнул: – Сбросим пиратов в море! – И не дадим выплыть! – прокричал я. Через несколько минут стремительной скачки я наткнулся на группу копейщиков и лучников, их ведет городской старшина. Я помахал рукой, закричал: – Это последняя война!.. Отныне города будем строить и на побережье! Он перекрестился. – Дай бог, ваша светлость, дай бог!.. – Господь на нашей стороне, – прокричал я и понесся в сторону Тоннеля. Со стороны Большого Хребта я увидел с вершины холма в долине длинную искрящуюся гусеницу, толстую и бесконечную, хвост еще не показался из черного зева Тоннеля. Ползет она медленно и упорно, вся разукрашена крохотными цветными пятнышками знамен и баннеров. Сердце мое забилось радостно, Бобик гавкнул, все поняв, и ринулся вперед раньше, чем я сообразил, что пошлю коня следом за ним во весь опор. Рыцари в голове колонны вздрогнули, когда впереди из внезапно возникшего облака пыли вынырнул их верховный лорд. – Сэр Ричард!.. Сэр Ричард здесь! Я быстро подъехал к графу Рейнфельсу, он приложил руку к шлему, я отмахнулся и прокричал: – Граф, немедленно разворачивайте своих людей в боевой порядок!.. Враг всего в трех милях!.. Это пираты! Ударьте на них со всей мощью! Граф вскрикнул обалдело: – Пираты? Но не достаточно ли туда одного отряда, пусть разгонят плетьми? – Граф, – крикнул я, – выполняйте! И, повернув Зайчика, послал его в галоп, потом в карьер. Граф Рейнфельс человек исполнительный, он немедленно повернет всю армию в сторону моря, а когда увидит, сколько их… что ж, он умеет ударить со всей мощью. Обратно я понесся другой дорогой, тоже встречал все отряды – рыцарские или городское ополчение – и торопил на защиту гавани. Армия герцога Вирланда и отряды герцога Сулливана обороняются упорно, но если бы не постоянно подходящее подкрепление, их бы уже смяли. Пиратов настолько много, что даже эта их часть попыталась обойти армию Вирланда и со спины. Я возглавил один отряд, с наслаждением врубился, люди дико заорали и пошли остервенело размахивать всем, что в руках. Яростный порыв подхватил и понес меня, и хотя я умница и расчетливый политик, но до чего же сильно в нас это древне-хвостатое «упоение в бою и бездны мрачной на краю», я орал, визжал в ярости, рубил, рассекал, повергал и все время стремился пробиться в ту часть их лагеря, где видел шатер верховного ярла, однако пираты стоят стеной, прорубываться все труднее. Мы прорвали их кольцо вокруг Тараскона, дальше я промчался быстро к группке военачальников, их видно по изысканно дорогим доспехам и множеству знамен над головами. В центре рослый человек отдает приказы и сопровождает их скупыми жестами. Со спины видно, что герцог за это время стал еще больше, в поясе шире, чем в плечах, но когда повернулся ко мне, я увидел все то же загорелое и суровое лицо профессионального солдата, что хоть и раздобрел в своей крепости Аманье, но слово «война» не приводит в ужас, напротив, воспрянул, как старый конь при звуках боевой трубы. Я издали на ходу вскинул руку в приветствии. – Привел подкрепление, – сказал я быстро вместо «драсьте». – Держитесь, лорд Вирланд! Он кивнул, лицо старательно держит нейтральным, оба чувствуем предельную щекотливость ситуации; наконец он проговорил: – И сколько того подкрепления? Я отмахнулся. – Городское ополчение, их можно не считать. А вот рыцарей Турнедо… |