
Онлайн книга «Медленные пули»
Продвигаюсь вперед. Меня опережает моя тень; она изломанная, механическая. Где бы я ни находилась, уже ясно, что я огромна, как грузовик. Склоняюсь над лежащим. Я не спец по скафандрам, но этот вроде в порядке. Шлем без единой трещины, пробоев и разрывов тоже не видно. Пульт на груди, соединенный шлангами и шлейфами с остальными средствами жизнеобеспечения, все еще светится. Правда, частично он светится красным. – Пракаш, – говорю, надеясь, что он слушает, – мне бы тут помощь не помешала. Но Пракаш не отвечает. Протягиваю руки. Робот ощупывает своими конечностями скафандр. Управлять машиной теперь проще – я командую с учетом временного лага. Зря Пракаш раздул из этого проблему. Просунув под тело руки, поднимаю его, как будто это мешок с зерном, а я – вилочный погрузчик. Со скафандра лавинами сыплется лунная пыль, создавая внизу четкий контур человеческой фигуры. Человек в скафандре оживает. Он дергается, затем поворачивает голову, чтобы посмотреть на меня. Ловлю в лицевом щитке собственное отражение: золотистый монстр из металла и пластика. И впрямь что-то вроде грузовика с многочисленными колесами и камерами и с установленными впереди манипуляторами. Скафандр снова шевелится. Вскидывается правая рука, шарит по пульту на груди, жмет на кнопки толстыми пальцами перчатки. Огоньки меняют свой танец. Человек обращается ко мне. И это не голос Пракаша. – Ты меня нашел. – В одной фразе целый океан облегчения. – А ведь я уже думал, что умру здесь. Говорит по-английски. Я знаю достаточно слов, чтобы улавливать смысл. Сомневаюсь, что незнакомец может меня услышать, но все-таки спрашиваю: – Кто ты? И что случилось? Отклик получаю не сразу. – Ты не Сига. – Не знаю никакого Сиги. У тебя что, авария? Ему нужно время, чтобы ответить. – Да, авария. Поврежден скафандр. А ты кто? – Никто. И я не знаю, почему мне дали эту работу. Ты как, можешь сам справиться? – Скафандр в режиме энергосбережения. Жизнеобеспечение работает, но только если я не двигаюсь. Вроде поняла. Когда человек активен, система расходует энергию интенсивнее. – А сейчас? Ты что-то делал с пультом. – Дал команду отключить аварийный маяк и выделить необходимую для связи энергию. Расход по-прежнему минимальный. Я все еще держу незнакомца на руках, как ребенка. – Ты меня принял за кого-то другого. – Как, ты сказала, тебя зовут? – Я не говорила. Соя. Соя Акинья. А тебя? – Латтрелл. Майкл Латтрелл. Можешь увезти меня отсюда? – Для начала неплохо бы узнать: отсюда – это откуда? Как ты сюда попал? – Приехал. На оверлендере… На машине, которой ты управляешь. Этим должен был заниматься Сига. Взять меня на борт, отвезти домой. – Хочешь забраться на борт? Тут есть кабина? Или что-нибудь в этом роде? – Только сиденье за твоей камерой. Никаких отсеков с воздухом. Давай, я попробую. Наверное, теперь не так опасно. Аккуратно опускаю на лунный грунт Латтрелла и смотрю, как он ерзает, чтобы сползти с моих «рук». В чем причина вялости его движений? Скафандр мешает? А может, у него травмы? Или просто ослаб? Или и то и другое? Дышит он с трудом и через пару шагов останавливается. – Кислорода мало, – объясняет Латтрелл, понизив голос почти до шепота. Он выходит из моего поля зрения. И вскоре это поле кренится – Латтрелл лезет наверх. Очень не скоро моя тень прирастает человекообразным горбом. – Ну как ты там? – Нормально. Поворачиваю камеру вправо-влево, оглядываю трубопровод: – Куда теперь? Он берет паузу, чтобы перевести дух, но голос потом все равно дрожит. – Кругом – и по следу. Разворачиваю оверлендер по широкой дуге. Без труда нахожу колею, оставленную моими колесами. Уходящая к горизонту линия изгибается лишь изредка – там, где машина объезжала глыбу или взгорок. – А как же трубопровод? – спрашиваю. – Я думала, поедем вдоль него. – Нет, надо по следу. Со скоростью пятьдесят километров в час можно катить без проблем. Я разгоняюсь по колее, поверив, что это не опасно. – И долго нам ехать? – Часа три; может, четыре. – А тебе хватит воздуха и энергии? – Хватит. – На сколько хватит, Латтрелл? – Если буду много болтать… – Он умолкает, и снова я его слышу через большой промежуток времени. – Дотяну. Ты знай рули. Мы едем прочь от трубопровода, и спустя немного времени его скрадывает кривизна лунной поверхности. Этот мир невелик. Правда, не для той, кому приходится гнать по этому миру машину, и не для того, кто остро нуждается в помощи. Латтрелл молчит. Уснул, что ли? Или отключил связь? И тут, незваный-непрошеный, объявляется Пракаш. – Ну наконец-то! – говорит он. – Я уж было подумал, что ты потерялась в рабочем пространстве. – На эту работу я не напрашивалась. – Помню, помню. Мне представляется, как он машет руками, отбрасывая мой довод как неподлежащий обсуждению. – Это была экстренная ситуация. Понадобился работник с базовыми навыками. – Пракаш, меня еще никогда не посылали в космос. С чего вдруг я в этот раз оказалась достаточно годной? – Все, у кого действительно подходящие навыки, сейчас на японской станции, пытаются навести там порядок. Считай, что нынче твой счастливый день. Невесомость не зачтется, но зато ты сможешь говорить, что работала с временным лагом. – Обсудим это, когда я освобожусь. А сейчас надо доставить человека туда, где ему окажут помощь. Ну да, думаю хмуро, это не невесомость. Но разве вождение при лунной гравитации – ничего не стоящий пустяк? – Ты свое дело сделала. Луна будет тебе благодарна, если повернешь на девяносто градусов вправо, параллельно трубопроводу. Поверни – и можешь выходить, машина о себе позаботится. Самым трудным было поместить тело… поместить человека на оверлендер. Ты справилась с блеском. Эко загнул! Я всего-то навсего помогла парню встать. – Латтрелл велел ехать по колее. – Так Латтрелл… А-а, я понял: Латтрелл с тобой разговаривал. – Да, и был очень настойчив. – У меня возникает нехорошее предчувствие. – Пракаш, что происходит? Этот Латтрелл, он кто? И что он тут делает? – Соя, много ли ты смыслишь в лунной политике? Не отвечай, я и сам знаю, что ни бельмеса. Поэтому поверь на слово: надо просто повернуть на девяносто и выскочить. Так будет лучше всего. |